Le Serpent Ecrasé Apocalypse, Chapitre 5 / 1ere Partie

Другие переводы этой проповеди: Apocalypse Chapitre 5, 1ere Partie (Le Serpent Ecrasé) - shp
Date: 61-0611 * | La durée est de: 1 hour and 20 minutes | La traduction: Suisse
pdf
Jeffersonville — Indiana, U.S.A.
E-1 Merci beaucoup, frère Neville. Que le Seigneur vous bénisse, mon frère. E-1 Thank you very much, Brother Neville. The Lord bless you, my brother.
And good morning, friends. It's happy this morning, privilege, or a grand privilege, I should say, to be back here at the Tabernacle again and to have this time of--set aside for our morning worship and fellowship around the Word of the Lord. I believe it was said one time, "I was happy when they said unto us, 'Let us go to the house of the Lord.'" To be with Brother Neville again, my good and precious friend...
E-2 Bonjour, mes amis! C’est une joie ce matin, ou plutôt un grand privilège, d’être de nouveau au Tabernacle et d’avoir un moment disponible pour notre adoration du matin et notre communion autour de la Parole du Seigneur. Je crois que quelqu’un a dit un jour: “Je suis heureux quand on me dit: allons à la maison de l’Eternel!”, pour être de nouveau avec frère Neville, mon bon et cher ami. E-3 And a... I guess it's a little cool, or a little warm back there. We have, I think, some fans that you can use with your hands this way. It's... If... We got the fans if you've got the motor, so just to keep it a-moving. Or, we did have a bunch around here; I think they still have them. I see some using song books or whatmore. And it's... One thing we're trying to have services for, is to dodge these places that are--are in the future that's hot. So we're... That's why we're here this morning, to bypass those places. And only one thing that can do that, that's the Blood of our Lord Jesus Christ that does that.
E-3 J’ai l’impression qu’il fait un peu chaud là-bas au fond. Je crois que nous avons quelques éventails que vous pouvez agiter comme ceci avec la main. Nous avons les éventails, vous avez le moteur! Faites-le marcher. Nous en avons eu un tas ici et je crois que nous les avons toujours. J’en vois qui utilisent des recueils de cantiques ou autre chose. Une des raisons pour lesquelles nous faisons ces réunions, c’est afin d’échapper dans le futur à un lieu autrement plus chaud! C’est pourquoi nous sommes ici ce matin: pour échapper à ce lieu. Et la seule chose qui puisse faire cela, c’est le Sang de notre Seigneur Jésus-Christ. E-4 And I was very happy to hear the good report of the church, that how it is progressing, going on with the Lord, and how God is dealing with you in spiritual gifts. And I certainly are very thankful to God for your sincere hearts that He can deal with, and trusting that He'll keep you right in the middle of that straight and narrow way, that you will not move right or left from it.
E-4 J’ai été très heureux d’entendre le compte-rendu de l’église, comment elle progresse avec le Seigneur et comment Dieu S’occupe de vous dans les dons spirituels. Je suis vraiment reconnaissant à Dieu de ce que vous ayez des coeurs sincères dont Il peut S’occuper; je crois qu’Il vous gardera bien au milieu de cette Voie droite et étroite afin que vous ne vous en écartiez ni à droite ni à gauche. E-5 And I want to thank Brother Colvin and his daughter, I believe it was, that was up here a few moments ago that sang that song, "There's No Tears In Heaven." That's beautiful. I certainly appreciate that.
And as Brother Neville said about he and I years ago, and I can say that about Brother Colvin; we've knowed one another for years. And to hear him sing those old Gospel songs and bringing his children up in the way of the Lord, it's very elating to my heart. Makes me rejoice to know that God still has people who love Him and care for Him. And we're grateful for that.
E-5 Je voudrais remercier frère Colvin et sa fille (je crois que c’étaient eux) qui sont montés il y a quelques instants pour chanter ce cantique: “Il n’y a pas de larmes au Ciel”. C’était bien beau! J’ai vraiment apprécié cela. E-7 Now, since I come back, I hear that many has been baptized into the faith, and we're so happy for that. I see my good friend, Brother Elmer Gabehart back there. I understand that he was just baptized into the faith, and I'm certainly grateful for that. That makes all of our old hunting crew down in Kentucky just about ready; just take the limit now alone, doesn't it?
I remember (And I know Rodney is listening to me in the back room, if he's back there yet, and Charlie is setting before me.) when we used to go down there... The boys all liked to, "Well, it's squirrels." They'd take a few extra if they could find them. But I got to talking to them that that wasn't right. So now there the whole group's just about converted, so I guess we'll just have to move over into the next county and get them straightened out over there. That'll be fine.
E-6 Et ce que frère Neville disait de lui-même et de moi il y a des années, je peux le dire de frère Colvin et de moi-même. Nous nous connaissons depuis des années. Cela me transporte de joie d’entendre chanter ces vieux cantiques évangéliques et de le voir élever ses enfants dans la voie du Seigneur! Cela me réjouit de savoir que Dieu a toujours un peuple qui L’aime et s’occupe de Lui. Nous en sommes reconnaissants. E-9 So I sometimes look down, as every minister, down the pathway that you have walked, and wonder about the--the things, that if--if you have sowed the seed.
Many of you is well acquainted with Johnny Appleseed in--of America. Why, there was also a--a man in Sweden that was considered something like that; he sowed flowers. And they say that's why they have so many pretty flowers in Sweden now, and because that they sowed the flower seeds, everywhere he could find a piece of ground that seeds would grow in. He loved flowers so he just strowed the seeds around. He's gone on but his flowers still live.
And partings leave behind us
Footprints on the sands of time;
Footprints, that perhaps another,
While sailing over life's solemn main,
A forlorn and shipwrecked brother,
In seeing, shall take heart again.
And that's what we all like to see, that something that we have did that will cause others to--to benefit by what we have done.
E-7 Depuis mon retour, j’ai appris que beaucoup ont été baptisés dans la foi. Nous en sommes heureux! Je vois mon cher ami, frère Elmer Gabehart, là au fond. Je crois qu’il vient d’être baptisé dans la foi et j’en suis vraiment reconnaissant. Nous tous de la vieille équipe de chasseurs du Kentucky, cela nous rend maintenant prêts à respecter les limitations, n’est-ce pas? E-12 A few days ago I was setting, talking to my loyal little friend here in the city, a medical doctor, Sam Adair. And he said, "How are you doing, Bill?"
And I said, "Oh, pretty fair, I suppose, Doc." I said, "Yourself?"
And he said, "Oh, a lot of patients." Said, "I had fifteen examinations this afternoon."
I said, "Well, that's good as long as it's just examinations and finding nothing wrong." I said, "You know, the..." We got to talking about back when we were boys. And I said, "Well, Doc, I don't know just how long I'm going to be around. We're both in our fifties."
And he said, "That's true, Bill."
And I said, "But all these years, about thirty-one years of ministry now, I have kept my heart prepared for that hour when He comes. So it doesn't matter when He comes."
So he said, "That is true."
I said, "The greatest thrill I have is living for others."
E-8 Je me rappelle quand nous allions là-bas (et je sais que Rodney m’écoute dans la pièce du fond s’il est de retour; et Charlie est assis là devant moi). Tous aimaient y aller et s’ils le pouvaient, ils attrapaient un peu plus d’écureuils qu’ils auraient dû. Mais je leur dis que ce n’était pas bien. Maintenant que pratiquement tout le groupe est converti, je suppose que nous devrons aller chez ceux du comté voisin pour les remettre sur le droit chemin. Ce serait très bien! E-17 And he said, "That's what life is--makes life real, is when you, not what you can do or accomplish for yourself, but what you can do for others." See, that's when you're really living.
And if there happens to be someone among us who has never did that, tried to live for somebody else, give that a try, and just see how much more life holds for you when you will not live for what you can get yourself out of life but what you can give someone else in life. And you'll find that it's more blessed than riches or anything of--that can be thought of, is what you can do for someone else to make life's burdens... Which, life in itself is a burden. And it will make it a little lighter for someone else. You just don't know the joy unless you've tried it once, to do something for someone else.
E-9 Quelquefois, comme tout conducteur spirituel, je tourne mes regards vers le chemin que j’ai parcouru et je me demande si j’ai semé la bonne Semence. E-19 And then that brings me to thinking of thirty-one years (will be soon) of ministry for the Lord. And I guess every man thinks of sometime when he has to come to his last service, and come to his last hour, and look back down the path, and see what has been accomplished, see what's went on, "Have you did anything?" And as I have just said, it's what you do for others that counts.
I often wonder what would be when I got to the end of my road, which we don't know what time that will be, none of us. So I was thinking about looking back down along the trail where I've come through life, and seen the different hills, and briar patches, and rocks, and hard places, and smooth runnings, and what I did in those kind of times. It'll all show up one of these days at the hour of my going away. And it'll do that on each one of us. We will all be sure of that, that it'll--it'll show up to each one when that time comes.
E-10 Beaucoup connaissent bien Johnny Appleseed d’Amérique. En Suède il y a aussi eu un homme de ce genre; il semait des fleurs. On dit que s’il y a tant de jolies fleurs en Suède aujourd’hui, c’est parce qu’il en a semé des graines partout où il a pu trouver un morceau de terre où elles pousseraient. Il aimait tant les fleurs qu’il semait des graines partout. Lui est mort, mais ses fleurs vivent encore aujourd’hui!
En nous séparant, nous laissons derrière nousDes empreintes sur les sables du temps;Des empreintes pour qu’un autre peut-être,Un frère éloigné et perdu,Voguant sur l’océan de la Vie,En les voyant reprenne courage.
E-21 And that brings me or leads me to say something that I would rather run than say. It leads me to say something that I... It grinds my heart to the bottom to say it, but what I say I am forced to say, realizing that this is being taped and the world will hear it, but I have left the ministry for a--a cause that I am sorry that I have to leave for. And perhaps many of you have heard it; I'm closing my office, and so forth, and leaving the field.
I don't know where our Lord will lead me to, and that I have no control of, or whatever He will have for me to do. But I'm thinking at the end of the road where I must come. And down along life's journeys I have made so many mistakes that I am very sorry from my heart of, because of, I guess, being human and in weakness and so forth, causes a person to do things or say things that, and even act that they would not want to act otherwise. But being the weakness of a human being, why, we--we have those times. But there...
E-11 C’est ce que nous aimons tous voir: quelque chose que nous avons fait et qui pourrait faire du bien aux autres. E-23 If there's anything that has been in my heart to do, was to hear those Words of our Lord Jesus at the end of this journey, to say, "It was well done, My good and faithful servant." And many times I have said I'd like to have been standing there when He said, "Come unto Me"; but I did desire to hear it say, "Well done." That I did not hear the voice in the original say, "Come unto Me," back in the times of the writing of the Bible; but I do desire to hear it say, "Well done."
And if anything I always wanted to be, and desires of my heart to be, was a true servant to Jesus Christ, my Lord and Saviour. I want my testimony to be clean, clear cut, that I stood, in all my mistakes I yet loved Him with all my heart. And I do that this morning with all my heart.
And because of that, it forces me to say I am leaving the ministry, is because that there's something arose up amongst the people that's caused me to do it; that is, that I have been taken from my bracket of a minister or a brother and being called Jesus Christ, and so call... And that would brand me as an antichrist. And I'll meet God as a quitter before I would meet Him as an antichrist to take away from Him.
E-12 Il y a quelques jours, je parlais ici en ville à mon ami le médecin Sam Adair. II me demanda: «Comment vas-tu, Bill?». E-26 I--I heard of it a--a few years ago and I thought it was a joke. And I met a couple brethren (which I don't see neither one of them in the meeting this morning), two or three of them one time in a fishing trip, and they approached me by the subject of saying, "Brother Branham, aren't you the anointed Messiah, the Christ?"
And I put my arms around the neck of both brethren, or all of them, and I said, "Brethren, as much as I have tried to be a true servant of Christ, I would not that you would say such a thing as that. And if it would ever be said of me, then I will leave the field with a clear conscience, and you who do that will be responsible for every soul that I would've saved during that time (See?), for taking me from the field." And I thought that ended it.
E-13 Je lui dis: «Oh, pas mal, je crois; et toi?». E-28 And I heard it a few more times. But it wasn't so. And the other day in Canada a brother showed me a little ticket of a thing he packed in his pocket, said, "William Branham is our Lord," baptizing in the name of William Branham. And a little... a precious... If it'd been an enemy, if it'd been my enemy I would've knowed it was a joke. But a precious, darling brother come up to confess his sins and his wrongs and say his faith in me as being Jesus Christ.
And I have got letters at home, and calls from Chicago and different places, asking me if I believe that dogma.
And I got all kinds of letters that's come in the last few days, and calls from different places, and so--or--or saying that I was Christ. Brethren, that is a horrible, disgraceful, ungodly lie of the Devil. See, see? I am your brother. Now, that would run any person from the field. That would make anyone that loves Christ run from the very thing.
E-14 — «Oh, j’ai beaucoup de patients. J’ai eu quinze consultations pour examens cet après-midi!». E-31 I went to the Lord here not long ago, when I first heard it, about a year ago, and then I went to the Lord and He referred to me to the Scripture that when John came forth a-preaching, that they hadn't had a prophet on the earth for so many years, until it would... They was all amazed in their heart, thinking maybe John was the Messiah. So then I... John, they went and asked him, and he said that he was not. You read that in Luke the 3rd chapter, 15th verse. And so then... But that kind of quietened down, so I let it go like that.
But then when it come to this, then I knowed that something must be done. And I say this, that the visions and the Angel of the Lord that appeared at the river, if this is to be my last message or last thing to the church, to the world, "Those things are truth, as far as the Angel of the Lord."
And I stood still if people called me a prophet many times, 'cause a prophet in the English testament is just "a preacher, a prophesier, a foreteller of the Word," and so forth. I'd stand for that, 'cause you could just kind of push that down; but when it comes to be calling anointed Christ, or something, that was too much for me. So I just couldn't stand that.
E-15 Je lui dis: «Eh bien, tant que ce ne sont que des examens et qu’on ne trouve rien de grave, tant mieux!». Nous nous sommes mis à parler du temps d’autrefois, quand nous étions jeunes. Je lui dis: «Je ne sais pas combien de temps je vais rester ici-bas. Nous sommes tous les deux dans la cinquantaine!». — «C’est vrai, Bill». E-34 And so then about... I come... After leaving the meeting at Canada, I found out that way up in the Eskimos or the Indians up there, it had got among them.
And so it just tore me all up. And the hunting trip that I had planned so long, I could not take it. I was afraid of a hunting accident, if you understand what I mean. I got so shaky, worse than I am standing here now. And I just couldn't stand it any longer, to think that thirty-one years of ministry went down the Devil's gutter pipe, into the... When I'm gone, what will they say? "There he is; that's exactly what it was." And all the influence that I had upon the people, then you see where it'd be, I'd be an antichrist. And I just couldn't stand it.
I thought, "I'd rather die here in the woods, like I fell on my gun or something, than..." And I seen I was... Then I thought about my little Joseph, and so forth, that had to be raised. And I was no condition to hunt, so I just left the woods and come home.
And I've been tore up about eight or ten days, in such a fix I just... I thought I was losing my mind. And I just asked everybody to stay away from me and let me alone, 'cause I'm in such a fix and nervous and upset and all tore to pieces.
E-16 Je lui dis: «Durant toutes ces années, ce qui fait près de trente et un ans de ministère aujourd’hui, j’ai gardé mon coeur préparé pour cette heure où II va venir. C’est pourquoi je ne suis pas inquiet du moment de Sa venue».
— «C’est vrai!».
— «Ce qui stimule le plus, c’est de vivre pour les autres».
E-38 And I wondered; if it would've been some enemy of mine, it would been all right, but I would just have laughed at it and went on; but when it come to being precious brothers, precious sisters, then that's what hurt me. And I said, "Lord, the great--thing's too great for me; I'll just have to walk out and leave it in Your hands. I--I don't know nothing else to do."
A few nights ago, to make it sure, I had a--a visitation from the Lord. And I seen a precious ones, a babying a--a serpent which was yellow and black, and telling me right along, and--and the thing struck me on the leg. But the blood was so rich it didn't take effect on me. And I looked down, and there's where I had been bit before. And I turned quickly with a gun and shot the--the thing, and it hit it right in the middle of the thing.
And a brother said... I turned with my gun to shoot its head off, and he said, "Don't do that; just pick up the stick laying there by you." And when I turned my back to pick up the stick, it wiggled into some water, just a small puddle of water.
I said, "Well, it can't hurt very much longer now because I believe the brother realizes (the brethren) that what would happen." I said, "It'll... It's mortally wounded, so it'll die."
E-17 Il me dit: «C’est cela la vie, c’est ce qui rend la vie réelle: ce n’est pas ce qu’on peut accomplir pour soi, mais ce qu’on peut faire pour les autres». E-42 And I asked many of my members of my church here, in this Tabernacle with Brother Neville and I, that's come approaching me with that same question. Brothers, sisters, haven't I tried to be a true servant of Christ before you? Have not I tried to be your brother?
Now, wherever it is; it's a spirit on precious people. Many people has asked me that. But it's--it's a spirit, but I hope that today that it receives a deadly wound and will die out quickly so I can return back to the ministry. Until then, I'll ask you each one: pray for me. I don't know what I'll do. My place up for sale. And I just can't stand it; I--I--I stay around, I'll go completely stark mad. And I'm... I ask you to pray for me.
And, remember, if you've ever believed me, if you've ever believed me to be a servant of Christ, remember, "That is an error. It's falsely. THUS SAITH THE LORD. It is wrong. Have nothing to do with it. I am your brother. Let us bow our heads:
E-18 C’est ainsi que l’on vit vraiment. S’il y a quelqu’un parmi vous qui n’a jamais essayé de vivre pour quelqu’un d’autre, faites un essai! Vous verrez tout ce que la vie vous apportera en plus quand vous ne vivrez plus pour ce que vous pouvez retirer de l’existence pour vous-mêmes, mais pour ce que vous pouvez donner à quelqu’un d’autre. Vous découvrirez alors qu’il y a en cela une bénédiction plus grande que toutes les richesses que vous pouvez imaginer. C’est ce que vous pouvez faire pour un autre qui rend les fardeaux de la vie… C’est-à-dire que la vie en elle-même est un fardeau! Ainsi on le rendra un peu plus léger pour quelqu’un d’autre. Vous ne connaissez pas vraiment cette joie à moins d’avoir essayé une fois de faire quelque chose pour quelqu’un d’autre. E-45 Heavenly Father, my flesh is trembling; my hands are squeezing together; my toes are drawed up in my shoes. O God, be merciful. What have I ever done, Lord, to deserve this? I pray that You'll be so merciful to me, Lord, and to all. And up there in them precious darling people, may they see their error and what they have did, Lord, to break the heart of their brother and to--not only their brother, but our Saviour; our heavenly Father. I pray that You'll forgive us of our errors, Lord. Let the holy Blood of Christ now draw our beings together, Lord, and blessed be the tie that binds our hearts in Christian love and fellowship.
God, may the enemy that's approached our brothers and our sisters with--may it receive a deadly wound that cannot exist any longer; may it just die away, Lord. When You do that, Father, I'll return back to the field again. But until then, Lord, I am Your heartbroken servant, waiting, waiting. It's beyond anything I could do. With tears and with crying and with persuading I tried, Lord, hard (You know my heart.), to stop it before it got that far; but it went beyond anything I could do. So, Father, I commit it into Your Hand from this pulpit to where I've preached for all these years. I commit it into Your Hand.
Now, You see to it, Father, in Your own Divine way. And when it's all finished and everything is over, then Thy servant shall return. Until then I'll be waiting to hear from You, Lord.
Bless us now and give us a great service today; as we're here not altogether for this, but just to make it clear, publicly, before the world. That they might know, Father, that I love You and believe You, and have stood for You, and--and want to... If I have to go, let me go, Lord, with a clean heart and a real record that I have believed You and trusted You. Grant it. And I'll praise Thee and we'll give Thee glory through all ages that is to come through Jesus Christ. Amen.
E-19 Cela me fait penser à ces trente et un ans que j’ai bientôt passés dans le ministère pour le Seigneur. Je suppose que tout homme pense au moment où il devra rendre son dernier service et où arrivera sa dernière heure; il devra se retourner pour voir le chemin parcouru, pour voir ce qui a été accompli, ce qui s’est passé: «Ai-je fait quelque chose?». Et, comme je viens de vous le dire, c’est ce que vous faites pour les autres qui compte. E-49 Now, over in the Scriptures, let us turn in the Bible to the... I thought this morning it would be a good thing, if Brother Neville don't mind, just to continue on for a few minutes in...
Now, I... Don't let me hear it one more time mentioned among any of you. Just pray and keep it out; shut it off. See? I don't... I--I'm--I'm fifty-two years old, but I think maybe, if God spares me, I got a little life left, and I want to spend every ounce of my time for Christ. So remember, I'm leaving because I'm driven to do it.
E-20 Je me demande souvent ce qui m’arrivera quand j’atteindrai le bout de ma route. Aucun de nous ne sait à quel moment ce sera. Ainsi, j’ai pensé regarder en arrière pour voir le sentier que j’ai suivi durant ma vie, pour voir les montagnes, les amas de ronces, les rochers et les endroits difficiles, les passages aisés, ce que j’ai fait en ces moments-là. Tout sera dévoilé un de ces jours, à l’heure de mon départ. Ce sera pareil pour chacun de nous. Nous pouvons en être sûrs! Quand le moment sera venu, tout sera dévoilé pour chacun de nous. E-51 Now, in the Book of the Revelations, in the 4th chapter where we left off the other day when we were in the study... Revelations the 4th chapter, I believe, at the last part of the verse--or the chapter. Well, how many likes Revelations? Wonderful. Now, I believe we quit at the 5th--the 5th chapter, didn't we? We left off at the 4th chapter, the four living creatures. Now, let's approach the Word now, forgetting those things are in the past.
E-21 Cela me conduit à dire quelque chose que j’aurais préféré taire. Cela me déchire profondément le coeur, mais je suis obligé de le dire, considérant que ceci est enregistré et que le monde l’entendra: j’ai quitté le ministère, et ceci pour une raison que je regrette. Peut-être que beaucoup m’ont entendu parler de fermer mon bureau et de quitter le champ de mission. E-52 Father, God, You help us now as we are nervous, but we approach the Word. Forgetting that which is in the past, we press now to the mark of the high calling, high calling of the ministry to be a servant to Christ. Give us the Word this morning and feed our hungry souls, for we're longing, Lord, and waiting for that precious anointing of the Holy Spirit. Come among us, Lord, forgiving our sins and trespasses and letting us be Your servants. For we ask it in Jesus' Name. Amen.
E-22 Je ne sais pas où notre Seigneur va me conduire. Ce n’est pas moi qui décide et je ne sais pas ce qu’Il va me donner à faire. Mais, à la fin de la route, je pense au lieu où je dois aller. Et, durant les voyages de la vie, j’ai fait tant d’erreurs que j’en suis désolé du fond du coeur parce que je crois qu’étant un homme plein de faiblesse… Cela nous fait agir autrement qu’on le voudrait. C’est notre faiblesse d’êtres humains qui nous fait passer par ces moments. E-53 Now, we took the church ages, the last seven church ages. And then, now, I believe some of them are trying to--are going to write this up, the church ages. Then we come into the 4th chapter of the Book of the Revelation of... What is this? The Revelation of Jesus Christ, the Revelation, called in the Latin, the Apocalypse, which means "to be revealed, taking the--the cover off of, to show, to expose," to bring out the revelation of Jesus Christ which Was, Is, and Shall Come, the Root and Offspring of David.
E-23 S’il y a quelque chose que j’ai à coeur, c’est de pouvoir entendre ces Paroles de notre Seigneur Jésus-Christ à la fin du voyage: “C’est bien, bon et fidèle serviteur!”. J’ai souvent dit que j’aurais aimé être présent quand Il a dit: “Venez à Moi!”. Mais j’aimerais bien L’entendre dire: “C’est bien!”. Je n’ai pas pu entendre Sa voix du temps où la Bible fut écrite, lorsqu’Il disait: “Venez à Moi!” mais je désire L’entendre me dire: “C’est bien!”. E-54 Now, in the 4th chapter, we find out that John was caught up into heaven after he'd seen the church ages. Just giving a little background now, and then we'll...
Maybe it'd be best to read a few verses of the 5th chapter, and then we'll start right in with the background.
And I saw in the right hand of him that set upon the throne a book written within and... the backside, sealed with seven seals.
And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof?
And no man in heaven, nor in earth, neither under the earth, was able to open the book, neither to look thereon.
And I wept... because no man was found worthy to open and... read the book, neither to look thereon.
And one of the elders said unto me, Weep not: behold, the lion of the tribe of the... of Juda, the Root of David, has prevailed to open the book, and to loose the seven seals thereof
And I beheld, and, lo, in the midst of the throne and... the four beasts, and in the midst of the elders, stood a Lamb as it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent forth into all the earth.
And he came and took the book out of the right hand of him that set upon the throne.
That's the first seven verses.
E-24 S’il y a une chose que j’ai toujours désirée du fond du coeur, c’est d’être un fidèle serviteur de Jésus-Christ, mon Seigneur et Sauveur. Je désire que mon témoignage soit pur, bien clair, prouvant que j’ai tenu bon malgré toutes mes erreurs et que je L’ai aimé de tout mon coeur. Et ce matin je L’aime de tout mon coeur. E-56 Now, now, in the 3rd chapter of Revelations we find the ending up of the church age, which ended with the Laodicean, the lukewarm church age. Then we find out that immediately after that, John was caught up in the Spirit up into the heaven. And he saw things that was, and was to come, and things that had been. Now, we find out the church doesn't appear anymore until the 19th chapter of Revelations, then she returns with her Lord, gloriously washed in the Blood.
E-25 C’est à cause de cela que je suis obligé de dire que je vais abandonner le ministère. C’est à cause de quelque chose qui s’élève parmi les gens que je suis obligé de le faire: j’ai été déplacé de mon rôle de “ministre” ou de “frère” pour être appelé “Jésus-Christ”! Cela fait de moi un antichrist! Je préfère rencontrer Dieu comme un lâcheur que comme un antichrist et d’être ôté de Sa présence. E-57 Now, in this last quotation, for a little background to get set where John is now, we found out that in the last message... I was just briefly looking over it yesterday, some of the context that I had spoken of. And John was carried up into heaven and saw those things. And I'd noticed in there that He had give me a revelation, that... You know, after His resurrection many was with Him, and some said, "What will happen to this man that's leaning upon Your bosom (John)?"
Jesus turned and said, "What is it to thee if he tarries till I come?" So He never...
Then there went a doctrine out. See how easy it can start? There went a doctrine out that--that John wasn't going to die until he seen Jesus coming--or till the second coming. The Bible said there was a doctrine went out of that. Howbeit, Jesus never said it that way. He said, "What is it to you if he tarries till I come?"
Now, we find out that he was lifted up into the heavens and saw from then until the coming of the Lord, as though he had been there and seen it all happen. John himself did not live... He lived to be ninety something years old, and then died in a--a natural death (the only one of the apostles) after coming from his exile from Isle of Patmos.
E-26 J’en avais entendu parler il y a quelques années et je pensais que c’était une plaisanterie. Mais j’ai rencontré quelques frères (je ne les vois pas ici ce matin) lors d’une partie de pêche: ils ont abordé le sujet en demandant: «Frère Branham, n’êtes-vous pas le Messie oint, le Christ?». E-62 Now, there's one outstanding point that I would... (I think they've taken my--the blackboard down.) But I would like to emphasize on it a little before we strike this vital thing. Oh, this is glorious. It's a wonderful, wonderful chapter.
And then the very next chapter begins with opening up these seals. Oh, my. And then we have to skip from there and go different places in the Bible to get these seals when they opened and what the mysteries of them are. Oh, they are glorious, just rich with spiritual vitamins.
E-27 Alors, j’ai passé mes bras autour du cou de mes deux frères et d’eux tous, et je leur ai dit: «Mes frères, pour la raison même que j’ai essayé d’être un véritable serviteur de Christ, je ne veux pas vous entendre dire une telle chose! Si jamais l’on disait cela de moi, j’abandonnerais le champ de mission la conscience pure et vous qui faites cela seriez responsables de chaque âme que j’aurais pu sauver pendant ce temps si vous ne m’en aviez pas fait sortir!». J’avais pensé que cela réglerait la question. E-64 Now, we see that one of the great outstanding things I'd like to bring your attention to, was the living creatures of the last part of the 4th chapter, that John saw watching that ark of the covenant. You remember how they were fixed just like Israel in its march? They had... Now on... There was a face of the living creature. And we found out that these creatures were not Angels, neither were they men. They were Cherubims. And we found them in the Old Testament with the ark. We find them in the New Testament. And then we find them over in the coming of the Lord again: Cherubim guarding the mercy seat, the mercy seat which no one could approach unless there was an atonement there for that person. Only way that the sanctuary, when it was sprinkled of the blood, then it became a mercy seat. But after the blood was taken off, then it became a judgment seat.
E-28 Mais ce n’était pas le cas et je l’ai encore entendu dire plusieurs fois. L’autre jour au Canada, un frère me montra un petit billet qu’il avait sorti de sa poche et sur lequel était écrit: «William Branham est notre Seigneur». Et ils baptisaient au nom de William Branham! Si cet homme avait été mon ennemi, j’aurais su que c’était une plaisanterie. Mais voilà un cher frère bien-aimé qui confesse ses péchés et ses fautes et qui vient me dire qu’il croit que je suis Jésus-Christ! E-66 And, oh, my, no one could stand the judgments of God. The only thing that we can look for is mercy, not judgment, not righteous--righteousness. We cannot approach His justice; because His justice, He'll have to keep His Word; and keeping His Word, "The day you eat thereof, that day you die." Who would want justice? I don't want justice. I call for mercy. My, let the mercy of God... And the mercy seat's sprinkled.
But there was a time of the cleansing of the sanctuary, when it was a judgment seat as long as the blood was off of the seat. Now, we're approaching that time now. We are now approaching in this age a cleansing of the sanctuary and the judgments coming upon the earth. See? As long as Blood is there, God cannot destroy the earth; long as Blood is there, nobody's a sinner before God. Everybody's right, because there's an atonement for everybody. But if you fail to accept that atonement and go into His Presence, then you are a sinner; you're beyond that mercy. Then you've judged yourself. But now while there is mercy... But when the cleansing of the sanctuary comes, the Blood goes off the mercy seat and then the wrath of God falls upon the earth. Oh, my. God, be merciful to us, that we be not in that day found without mercies of God.
E-29 J’ai reçu des lettres et des coups de téléphone de Chicago et d’ailleurs où l’on me demandait si je croyais ce dogme! E-69 Now, we see in there... I'll try to kind of spiritualize it here, or draw it for you by my hand, that there were four corners how Israel camped themselves. They put the--the ark in the center, and on the four sides of the tent was three tribes of Israel, and three fours is twelve, or four threes, rather, twelve. And each three had a head. And each head of the tribe...
One of them was Reuben; he always camped to the--the south. He was the head of man. And Ephraim was to the west, with three tribes, he was the--the ox. The... Then on the east was Judah, which is the lion. And on the north was Dan, which was the eagle. Now, notice. You remember them? All of you remember them well, how we had them drawed out: the eagle, and the ox, and the--the man, and the lion.
E-30 J’ai reçu toutes sortes de lettres qui sont arrivées ces derniers jours et des appels de divers endroits disant que j’étais Christ! Frères, c’est un mensonge du diable horrible, honteux, impie! Vous comprenez? Je suis votre frère! En disant cela, vous feriez fuir n’importe qui des champs de mission! Cela ferait fuir des champs de mission tous ceux qui aiment Christ! E-71 Now, you notice, Judah guards the eastern gate. And Christ is the Lion of the tribe of Judah. He shall descend from the eastern skies, enter in by the way of the gate. He comes from the eastern gate from the tribe of Judah. And He's the Lion of the tribe of Judah.
And we find out, over in our coming message this morning, that He still is proclaimed the Lion of the tribe of Judah, the Root, the very beginning of David. David was the king, eternally. And Christ sets on the throne of David in the millennium, which is eternal King. "There will never be one fail David." Hallelujah. "Never be one fail David." God promised that, said, "None would ever fail David, not one."
You say, "What about today, where are those Jewish judges?"
He still has the Seed, Christ is his Son according to the flesh. There one sets there. "David shall not fail." That's right. And Christ is that Lion of the tribe of Judah from which David sprang from.
E-31 Après avoir entendu cela pour la première fois il n’y a pas longtemps (environ une année) j’ai cherché le Seigneur et Il m’a conduit au verset de l’Ecriture où Jean sortit pour prêcher. Or, tant d’années s’étaient écoulées sans qu’il y ait eu de prophète sur la terre qu’ils furent tous troublés dans leur coeur, pensant que Jean était peut-être le Messie. Mais Jean, quand on vint l’interroger, déclara qu’il ne l’était pas. Vous pouvez lire cela dans Luc, chapitre 3 au verset 15. Cela me rassura et je ne me suis plus occupé de ces choses. E-75 Now, we find out that they were the guards to the mercy seat. They watched the mercy seat. Nothing come to it; it crossed over the tribes first before it could get to the mercy seat. Every man willing to give his life, every Israelite in camp would die before anything could enter into that camp over there and take that mercy seat. And now, we find out that was the Old Testament order.
And in the New Testament order we find the same thing, that it was guarded, the mercy seat. Oh, I hope you get it. The mercy seat is still guarded, still got the guards. We found out that those guards are Matthew, Mark, Luke, and John, guarding the Book of Acts, the acts of the Holy Spirit done amongst the apostles, which is the--the Book of Acts of the New--of the New Testament. And the four writers of the Gospels, Matthew, Mark, Luke, and John, all guard that mercy seat to show that it is God, the Holy Spirit today. Each Scripture, Matthew, Mark, Luke, and John, every one of them will back up the true Gospel of the Lord Jesus Christ and the acts of the Holy Spirit.
E-32 Mais au point où en sont les choses aujourd’hui, je sens qu’il faut réagir. Et je vais dire ceci au sujet de la vision et de l’Ange du Seigneur qui sont apparus au bord de la rivière, même si cela doit être mon dernier message ou la dernière chose que je dois dire à l’église et au monde: «Ces choses sont la vérité, jusqu’à et y compris l’Ange du Seigneur!». E-77 Now, when we get beyond that, then that's not It. But It backs up the true message. Like we find out in Acts 2:38, where, "Repent, and be baptized in the Name of Jesus Christ for the remission of your sins."
And today they adopted the Name of Father, Son, and Holy Ghost to be baptized in. There's no Scripture for that. There's no background. There's no--there's no nothing to guard that, not a thing. You say, "Matthew said it." Matthew guarded It, Matthew 28--1:18 said:
... the birth of Jesus Christ was on this wise: When... his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with a child of the Holy Ghost.
... this was all done... While Joseph her husband,... (rather)... being a just man,... not willingly to make her a publick example, was minded to--to put her away privately, on this wise.
But while he thought on these things, behold, the Angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost.
Then, the Holy Ghost and God the Father is the same Person or He had two fathers. See? So you see...
And she shall bring forth a child,... call his name JESUS:...
... and this was done, that it might be fulfilled... spoken of... prophet,...
God would be with us, called Emmanuel, which is God, Father, Son, and Holy Ghost in one Name, Jesus Christ, which guards that gate against error.
E-33 Les gens ont souvent dit de moi que j’étais un prophète, mais je n’ai pas réagi parce qu’un prophète, dans la version anglaise de la Bible, ce n’est qu’un prédicateur, quelqu’un qui prophétise et annonce la Parole. J’accepte cela parce que c’est facile à rectifier. Mais quand on en vient à me traiter de “Christ oint” ou quelque chose comme cela, c’en est trop pour moi! C’est plus que je ne puis supporter. E-81 A few days ago in Chicago, before a ministerial association of Chicago, greater Chicago... I knew... The Holy Spirit got me up in the night and told me, "Stand by the window." Said, "There is a group of ministers, and they're fixing a breakfast for you." Said, "Be careful, they're going to attack you upon this."
I said, "Thank You, Lord." He showed me where it would be set.
And I went and told some ministers, Brother Carlson and Brother Tommy Hicks, how it would be. I said, "The place that you've ordered, it won't be like that. We're going to be in another place." Told how Doctor Meade would be setting; how a colored man would come in, set this way, and all about it.
E-34 Après la réunion au Canada j’ai découvert que ces idées s’étaient répandues jusque chez les Indiens et les Esquimaux! E-84 Then that morning they said... My son said to me; he said, "Daddy, you going over there in that fuss?"
I said, "I ain't going over to fuss. I'm going over, anointed with the Holy Spirit, with a Word of God that'll guard that mercy seat as long as He's there."
So when we got down there, before they even had a chance to ask one thing, the Holy Spirit spoke to me, said, "Now, is the time to say it."
I said, "I know why you're here." And I said, "Now, Brother Hicks, and you and Brother Carlson, the head of the Christian Business Men," I said, "isn't everything just exactly the way the Holy Spirit told me day before yesterday, that you did not get that room, we'd be over here?" And they just got it that morning. And I said, "Now, look, everybody is placed just the way It said it would be." I said, "The thing you want to approach me on is on the Name of Jesus Christ for baptism."
E-35 Cela m’a complètement déchiré! Je n’ai pas pu participer à la partie de chasse que j’avais prévue depuis si longtemps: vous comprenez, j’avais peur d’un accident. J’étais devenu très faible, c’était pire qu’aujourd’hui. Et je ne pouvais pas supporter davantage de penser à ces trente et un ans de ministère aboutissant à l’égout du diable. Quand je serai parti, que diront-ils? — «Voilà exactement ce que c’était!» et toute l’influence que j’avais sur les gens, vous verrez ce qu’il en restera! Je serai un antichrist! Je ne pouvais pas supporter cela! E-88 And when we... The Holy Spirit begin to take the Word of God and reveal It and interpret It down like that, when all those bunch of trinitarian ministers setting there, reaching under the table and shaking hands with one another and tears running down their cheeks. And I understand that seventy-two of them is coming down here to this Tabernacle for me to baptize them in the Name of Jesus Christ.
The mercy seat is guarded (See?), the Holy Spirit guarding the mercy seat. We must keep it just exactly... Let that Word of God... Them great messengers setting there, Matthew, Mark, Luke, and John, that backs up every act of that New Testament...
And now, now, that's exactly what I said in the first part of this morning's message, let's keep it right there guarded by the Gospel, these things. See? Keep it right there where the Gospels will guard It.
E-36 Je pensais: «Je préfèrerais mourir dans les bois, par exemple en tombant sur mon fusil, ou autrement». Puis j’ai pensé à mon petit Joseph qu’il fallait élever! Je vis que je n’étais pas en état de chasser, c’est pourquoi je laissai la forêt et rentrai chez moi. E-91 Now, we find out in there, they were guarding God's mercy seat in the Old Testament; and there, Matthew, Mark, Luke, John, all of them. And even the Lion of the tribe of Judah laid down His Life to guard that mercy seat, let it be sprinkled with His own Blood. And there He stands this morning, today, the great Conqueror which shall descend from the east someday and we shall see Him.
E-37 Pendant près de huit à dix jours j’ai été bouleversé au point que j’ai cru en perdre la raison. Je demandai à tout le monde de s’éloigner de moi et de me laisser seul parce que j’étais à bout de nerfs et complètement anéanti. E-92 Now, we turn quickly, 'cause I know there's a baptismal service. What is this seven sealed Book? Oh, what a great thing. Did you notice how it says here, "It was seven seals on the back of the Book." It's something... Oh, may God help us now and give us courage, and maybe sooner or later I can get it to you. Look, this is not written in the Word; it's sealed on the back of the Word. The Book was sealed by these seven seals. The whole mystery of the Book is sealed up in these seven seals. This is one of the most greatest chapters in the whole Book of the Revelations. Look.
And I saw in the right hand of him that set upon the throne a book written within and... written within... (Inside's written, that's what we're reading this morning.)... and... the backside, sealed with seven seals.
Outside the Bible, what the Bible doesn't even say, it's sealed in here with seven seals: the mysteries of God.
E-38 Je me posai des questions. S’il s’était agi d’un ennemi, cela n’aurait pas été bien grave; j’en aurais ri et j’aurais été de l’avant. Mais quand cela vient d’un cher frère ou d’une chère soeur, c’est alors que cela me fait mal. Je dis: «Seigneur, tout cela est trop grand pour moi; je vais simplement m’en aller et le laisser entre Tes mains! Je ne vois pas ce que je pourrais faire de plus!». E-93 Now, what is it? Now, notice. A seal represents a finished product, something that has been already tested, proven, and then sealed. Where is... We have the Earnest of our salvation now by being sealed with the Holy Spirit. That is the Earnest of our salvation.
Let's go back just a minute, back... I got a Scripture written down here, several of them; I don't--won't have time to get to all. But let's go back to Ephesians just a moment, and read this in the 1st chapter of Ephesians, so that you might get the real meaning.
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints which are at Ephesus,...
And, remember, John had this letter addressed to the Ephesians, to Ephesus and the faithful in Christ, the ones that Paul had preached to, and brought up, nurtured with the Gospel. See?
... Ephesus, and to the faithful in Christ... (That's those who are already in Christ.)...
How do we get in Christ? By one Spirit we're all baptized into one body, which is the body of Christ.
E-39 Il y a quelques jours, pendant la nuit, j’ai reçu une visitation du Seigneur pour me rassurer. Pendant qu’Il me parlait, je vis un serpent jaune et noir qui vint me mordre à la jambe. Mais mon sang était si riche que cela n’eut aucun effet sur moi. Je regardai l’endroit où je venais d’être mordu. Puis je me retournai rapidement avec mon fusil et tirai sur ce serpent, le touchant en plein milieu. E-97 Grace be unto you, and peace, from God our Father, and... the Lord Jesus Christ.
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ Jesus:
Think of it now. He has blessed us with all heavenly grace, blessings, as we assemble together in Christ Jesus as the believers, the elected church, called out, set aside. He's sealed us in by His Holy Spirit, and now is revealing to us all the things that is in the future for us. Now, we're up to the seven seals.
According as he has chosen us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame... in love:
Having predestinated us unto the adoption of children by Jesus Christ to himself, according to His own good pleasure...
What a beautiful thought this is.
E-40 Puis je me tournai pour lui faire sauter la tête, mais un frère me dit: «Ne fais pas cela! Ramasse simplement le bâton qui est près de toi!». Pendant que je me retournais pour ramasser le bâton, le serpent se glissa dans une petite flaque d’eau. E-98 Let's just read on just a minute. I want to get down here especially to the 12th verse, and 13th, 14th:
That we should be to the praise of his glory, who first trusted in Him.
In whom ye also trusted, after that you heard the word of truth, and the gospel of your salvation: in whom... after... ye believed, you were sealed with the Holy Spirit of promise,
"After ye believed..." Oh, my Baptist brother, how could you say that isn't so? You say you receive the Holy Ghost when you believe? It said, "After you believed then you were sealed with the Holy Spirit of promise." Notice:
Which is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, unto the praise of his glory.
E-41 Je me dis: «Eh bien, il ne peut plus faire beaucoup de mal maintenant parce que je vois que les frères sont conscients de ce qui pourrait arriver. Il est mortellement blessé, donc il mourra!». E-100 Now, we find out then that a seal means that it is a finished thing with God; it's already settled. And every believer was sealed with this promise from the very beginning, because before the foundation of the world we were predestinated unto the adoption of sons, before the world ever began. Oh, what a hope; that makes us rest steadfast and sure, a anchor to the soul that's not tossed about here and there but anchored in Christ, a hope that's sure. "Predestinated us before the foundation of the world, to the adoption of sons by Jesus Christ." Oh, how wonderful. I love that finished work with God.
E-42 Beaucoup de membres de ma propre église, de ce Tabernacle, sont venus nous demander cela à frère Neville et à moi. Mais je vous pose cette question: Frères, soeurs, n’ai-je pas toujours essayé d’être un fidèle serviteur de Christ pour vous? N’ai-je pas toujours essayé d’être votre frère? E-101 Now, let me just quote another Scripture to you. "All that He foreknew, He has called; all that He called, He justified; all that He has justified, He hath glorified." All the way from the beginning, God, in His great infinite mind, foresaw His church and predestinated it unto the adoption of children through Jesus Christ, to give them Eternal Life at the end of the age. What a beautiful thing. Brother Neville, that just makes me feel lots better. So just... Adoption by the Blood of Jesus Christ...
E-43 De toute manière, c’est un esprit qui est sur ces chers frères et soeurs. Beaucoup m’ont posé cette question. C’est un esprit! Mais j’espère qu’aujourd’hui il a reçu une blessure mortelle et va mourir rapidement de sorte que je puisse rentrer dans le ministère. En attendant je demanderai à chacun de vous de prier pour moi. Je ne sais pas ce que je vais faire. Ma maison est à vendre! Je ne peux pas supporter cet état de choses. Si je reste là, je deviendrai complètement fou! Je vous demande de prier pour moi! E-102 Now, notice as we go on. Now, we know it's a finish... We are predestinated with the Lamb. The Holy Spirit is our Seal. The "Earnest" means "more is yet to come." We only have the Earnest of It now. The Earnest is just the down payment (Oh, how beautiful.), just the down payment that holds it, and secures it, and anchors it so no one else can touch it. It's the Earnest of our adoption. Amen. The Holy Spirit is now the Earnest of God in our hearts (seal), the adoption of sons waiting us at the end of the road: sons and daughters of God.
E-44 Si jamais vous m’avez cru, si jamais vous avez cru que je suis un serviteur de Christ, rappelez-vous que cela, c’est une erreur! C’est une fausseté! Ainsi dit le Seigneur! C’est faux! Ne vous mêlez pas de cela! Je suis votre frère!
Inclinons nos têtes.
E-103 Let's turn to another Scripture, right quick, I got written down on this other page here. Romans 8:22, I think it's beautiful. Now, in studying yesterday, I kinda wrote out a few Scriptures here that I'd like to refer to.
... we know that--we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.
And not only they, but ourselves also, which have the firstfruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for the adoption, to wit, the redemption of our body.
Oh, do you see it? "All creation is groaning," said Paul. Everything is groaning. Look at the trees how they struggle. Look at the flowers how they struggle for life, just for the frost to tear them down. Look at the trees how they struggle to hold their branches out to sing glories unto God. See? Everything, all nature, all animals, all birds, how he flies from the enemy quickly and gets away, everything groaning. "And we ourselves," said Paul, "we groan too with them, for we're waiting for the redemption of our body."
E-45 Père céleste, ma chair est tremblante, mes mains sont crispées, mes orteils sont recroquevillés dans mes souliers! O Dieu, sois miséricordieux! Qu’ai-je fait, Seigneur, pour mériter cela? Je Te prie d’être miséricordieux envers moi, Seigneur, et envers tous. Et pour ce qui est de ces bien-aimés là-bas, puissent-ils voir leur erreur et ce qu’ils ont fait, Seigneur, comment ils brisent le coeur de leur frère, et pas seulement de leur frère, mais de notre Sauveur, de notre Père céleste! Je Te prie de nous pardonner nos erreurs, Seigneur. Que le Saint Sang de Christ réunisse tous nos êtres ensemble, Seigneur. Et béni soit le lien qui unit nos coeurs dans l’amour chrétien et dans la communion fraternelle! E-105 But now, now, they've been all those years until now, now we have the Earnest of our inheritance. Oh, my, my. What do we have? We have the evidence that God lives. We have the evidence that God is with us. We have the evidence that God has not forsaken us, that we are His and He is ours, because we, in our bodies we now tabernacle the Holy Spirit of God that cries out, "Abba, Father." And there's nothing can ever take that away. We are anchored in Christ.
Now, the trees does not have it; nature does not have it; but yet we are still groaning with them because as yet we haven't received the fulness of our adoption. But we have the Earnest of it, that we were picked up from the things of the world and now become sons and daughters of God. What kind of people should we be? Oh, my, when we think of that... Think of it.
Now, we have the Earnest; our spirit's groaning for the full adoption, but now we have the Earnest of it. As we receive the Holy Spirit, It is the Earnest of our complete adoption or complete salvation. Oh, how beautiful. I just love that. All right.
E-46 Mon Dieu, que l’ennemi qui s’est approché de nos frères et de nos soeurs reçoive une blessure mortelle et qu’il ne puisse exister plus longtemps! Qu’il meure et disparaisse, ô Seigneur! Quand Tu auras fait cela, Père, je retournerai dans les champs de mission. Mais en attendant, Seigneur, je suis Ton serviteur au coeur brisé et j’attends, j’attends. Je n’ai rien pu faire contre cela. Avec des larmes et des pleurs, avec des supplications, de toutes mes forces j’ai essayé, Seigneur (Tu connais mon coeur), d’arrêter cela avant que les choses n’aillent trop loin, mais c’est allé au-delà de ce que je pouvais faire. Aussi, Père, je remets cela entre Tes mains ici, dans cette chaire où j’ai prêché durant toutes ces années. Je remets cela entre Tes mains! E-108 We are waiting for the fulness of adoption. This will take place when? At the first resurrection. That's when our bodies will be changed from these vile creatures that we are and we'll have a body like His own glorious body, for we shall see Him as He is, and we will be like Him. When He appears, we appear in His likeness. We'll have a body like His, a glorious glorified body, and all the trials and struggles of life will fade off into a little mist and blow away to never be no more.
And these earthly tabernacles which we now groan in, we are waiting for that earnest--that earnest for the salvation fully in its fulness to come. But now in these tabernacles of clay we have Something that tells us that we have raised up so far. Amen. What is the Earnest? It's the little down payment that holds it, Brother Dauch. It's the Earnest.
Now, once when we loved the things of the world, once when we sinned and went about doing things of the world, and cared not for God, we were alienated from Him, without God, without Christ, in the world, now God sent His Holy Spirit and through that we are lifted up from those things. Now, we have the Earnest, that we know that we've passed from death unto Life. Amen.
Here, as I was trying to show this like here. Here's where the ordinary sinner runs, down here on the bottom. Now, the Christian goes up a little higher than this; he rises above all that stuff. That's the Earnest of his salvation.
E-47 Maintenant, Père, Tu T’en occupes divinement. Et quand tout sera fini et terminé, alors Ton serviteur reviendra. Jusque là, Seigneur, j’attendrai que Tu parles. E-111 Now, that you might know when--what visions do to you. So help me, God being my judge, I never intend to have another one. If it does, I'll keep it to myself (See?), 'cause I see what it does. The people are not ready for such a ministry, so you just have to let it go (You see?), go on back here. If I ever come to the field again, I'll be an evangelist. But look here. On this here, coming back in here, up in here, you go up into this heavenlies up in here. You live right up around in those realms there. You go beyond anything that man can think of, beyond anything of them things. And it brings you up into them spaces there.
E-48 Bénis-nous maintenant et accorde-nous une glorieuse réunion. Nous ne sommes pas ici uniquement pour cela, mais aussi pour mettre les choses au point publiquement devant le monde, pour qu’ils sachent, Père, que je T’aime, que je crois en Toi, que j’ai pris position pour Toi et que je veux continuer à le faire. Si je dois partir, Seigneur, laisse-moi partir avec un coeur pur et un témoignage véritable que j’ai cru en Toi et que je T’ai fait confiance. Accorde-le. Et je Te louerai, et nous Te rendrons gloire dans les âges à venir par Jésus-Christ. Amen! E-112 But, you see, now we have, by the Holy Spirit, the Earnest of our inheritance, because we've been lifted up from the things of the world; and we ride right along with the world, but we are above the world. Oh, Brother Neville, God be merciful and grant to the church of the living God...
When we ever get to a place to think that the church, a beautiful church, that we're trying to compare with the things of the world. We're trying to have a better basketball team than they got. We've got to have a--a better building. We've got to have a better bunco game. We've got to have better this and that, or that. Why, how can we ever compare with the glamor and the glistening of the world? We are not... The Gospel isn't a glisten; it's a glow. There's a difference between a glitter and a glow.
E-49 Maintenant, si le frère Neville n’y voit pas d’objection, je pense que ce serait bien d’ouvrir nos Bibles et de continuer un moment l’étude dans laquelle nous sommes. E-114 See, we just go around, as I've said, taking one--one corpse from one morgue to another, changing members and things like that. Well, what good does it do us? And we're trying to make it glittery, big fine steeples, great big fine places. We got to have a better than the Methodist or a better than the Baptist, and we're all trying to compete with the Catholic, and we're having bunco games and parties and suppers and entertainments, and everything.
This church can never compare with the world. How can you and your church entertainment ever compare with the Masonic Lodge or--or any of those people who can entertain? That's their grounds. Don't try to go over on their grounds.
E-50 Mais encore une fois, que je n’entende plus parler de ces choses parmi vous! Priez et laissez cela de côté! Qu’on n’en parle plus! J’ai cinquante-deux ans, mais je pense que peut-être, si Dieu m’épargne, il me reste encore un peu de temps à vivre, et je voudrais consacrer chaque seconde de mon temps à Christ. Rappelez-vous que si je m’en vais, c’est parce que je suis obligé de le faire. E-116 But we got Something they haven't got. We got Jesus. Let them come over here if they want something. Stay in Christ. We have Jesus. They don't take--can't have Jesus until they come over here. And when we get over there, we're off of His ground.
Don't try to glitter: glow. And you can't glow; you got to let It glow through you. See?
The little glowworm, he doesn't glow because he wants to glow; because he does glow; there's something in him glowing. It's in hisself; it's himself doing it, something inside of him just glowing through.
Well, that's the way it is with the Holy Spirit. We don't have to be peculiar, be different, be anything more; just let loose and live a godly life and just let God live through you. That'll glow for the Gospel. See? Not glitter, glitter, that makes monkeys jump at things like that, anything that glitters. You know, they're always jumping for something that's shiny. But glow is a soft, mellow sweetness of the--of the Holy Spirit.
E-51 Maintenant, prenons le livre de l’Apocalypse au chapitre 5. C’est là que nous nous sommes arrêtés la dernière fois. Combien aiment l’Apocalypse? Magnifique! Nous nous sommes quittés au chapitre 4 avec les quatre êtres vivants. Abordons la Parole maintenant, oubliant ces choses du passé. E-120 Now, we are waiting for that resurrection. But now, do you understand? Say, "Amen" if you do, what I mean by saying the Earnest. We been... We--we know we have passed from death unto Life because we're lifted up. We are lifted up not in ourself, but lifted up from the things of the world, that we love everybody. And God loves us, and we know it. And we watch our lives and see that It is the Holy Spirit, because we don't no more care for the things of the world. See? There you are. As long as you love the world or the things of the world, then the love of God's not in you yet. See? But as long as you're above that, then you know you have your inheritance (See?); you're--you're on your road to your full redemption.
And now, that will not come (You see?), until we have first... First we must see Jesus. And when He comes, then we'll have a body like His body and we'll be made like Him. All right.
E-52 O Dieu notre Père, Tu nous aides alors que nous sommes nerveux. Mais si nous nous approchons de la Parole en oubliant ce qui est du passé, alors nous courons maintenant vers le but de la vocation céleste, le glorieux ministère de serviteur de Christ. Donne-nous la Parole ce matin et nourris nos âmes affamées car nous languissons, Seigneur, et nous attendons cette précieuse onction du Saint-Esprit. Viens au milieu de nous, Seigneur, nous pardonnant nos péchés et nos transgressions et nous laissant être Tes serviteurs. Nous Te le demandons au Nom de Jésus. Amen! E-122 Now, we see something that was lost here (because the Bible said so, and in the Book here) that--that has redeemed us. What are we redeemed from? Something we must have lost. Before you can be redeemed, there must be something that redeemed us back. And all the inheritance that we had has been--has been redeemed back. Then we must've had something one time that we do not have now, that this Lamb come to redeem. See? We had something we was lost from.
E-53 Nous avons étudié les sept âges de l’église. Je crois qu’il y en a maintenant qui vont mettre cela par écrit. Puis nous avons étudié le chapitre 4 de l’Apocalypse. De quoi s’agit-il? De la révélation de Jésus-Christ! De la révélation, qu’on appelle en grec Apocalypse, ce qui veut dire: être révélé, enlever le voile, montrer, exposer. C’est la révélation de Jésus-Christ qui était, qui est et qui vient, la Racine et le Rejeton de David. E-123 Now, notice. What did we lose? Well, it was given to Adam to have Eternal Life, as long as he eat from the trees he had Eternal Life. And we notice again that Adam was the... He--he inherit the earth. He was the--like a--an amateur god over the earth. The earth was his. Everything was given unto his hand; he could do with it whatever he wanted to. He named it, and called it, and done whatever he wanted to. He was truly a son of God.
Now, in the fall Adam forfeited the title deed to that. He forfeited it to Satan. Satan took the title deed. Adam was very slothful, and he did not redeem his right for he could not redeem his right. But Satan, which does not rightfully own it, but he possesses that, he is the god of this earth. The Bible said so. He possesses that. Not because that he--that he--he really rightfully gets it, but he possesses it. Now, do you get it? Satan possesses that; he holds it into his hand. Death is in his hand; the earth is in his hand; the world belongs to him; every nation belongs to him; he governs and controls the whole world and everything in the world. Satan does.
E-54 Nous avons vu au chapitre 4 que Jean avait été enlevé au Ciel après avoir vu les âges de l’église. Je vous dis cela simplement pour dresser une petite toile de fond. E-125 But thank God we're not of the world. See? So now, there you are. See? And we're... I don't mean the church; he don't control the church. He just controls the world. He said they were his, and he's the god of the world. Jesus said he was, and he is. "He's the god of this earth has blinded the eyes of the people," the god of this earth. He's the God of heaven. And now he rightly don't own this. He does not own it. But he forfeit the...
And Adam forfeited the title deed to it, to this, all this stuff that we own, Eternal Life and the inheriting of the earth. Jesus said in Matthew 5, "Blessed are the meek for they shall inherit the earth." See? Now, we don't have it now.
And, look, it wasn't to Adam or any of his seed. Adam's seed absolutely lost everything too. It's not the seed of Adam. No matter how much we try to beautify this world, and how much we try to make big fine homes and things, it still doesn't belong to Adam's seed. No, sir. It did not go to Adam's seed, no, sir, because Satan took it lock, stock, and barrel. Right. For Adam forfeited it.
E-55 Mais lisons peut-être quelques versets du début du chapitre 5, puis nous reviendrons à notre toile de fond.
“Et je vis dans la droite de celui qui était assis sur le trône, un livre, écrit au dedans et sur le revers, scellé de sept sceaux. Et je vis un ange puissant, proclamant à haute voix: Qui est digne d’ouvrir le livre et d’en rompre les sceaux? Et personne, ni dans le ciel, ni sur la terre, ni au-dessous de la terre, ne pouvait ouvrir le livre ni le regarder. Et moi, je pleurais fort, parce que nul n’était trouvé digne d’ouvrir le livre ni de le regarder. Et l’un des anciens me dit: Ne pleure pas; voici, le lion qui est de la tribu de Juda, la racine de David, a vaincu pour ouvrir le livre et ses sept sceaux. Et je vis au milieu du trône et des quatre animaux, et au milieu des anciens, un agneau qui se tenait là, comme immolé, ayant sept cornes et sept yeux, qui sont les sept Esprits de Dieu, envoyés sur toute la terre. Et il vint et prit le livre de la main droite de celui qui était assis sur le trône”.
E-128 Now, oh, my. Yes, so many things could be said. I--I just don't want to take too much of your time now, so we have to baptize. All right.
He possesses it but he does not rightfully own it; Satan does. When the rightful owner--rightful owner--owner lost it, there's only one way that it can be redeemed. Now, that's by a near kinsman, is the only one who can rightfully redeem it. Now, 'course, this we've have in the virgin birth of Jesus Christ.
E-56 Ce sont les sept premiers versets. Au chapitre trois de l’Apocalypse nous voyons la fin des âges de l’église; ils se terminent par l’âge de Laodicée, l’âge de l’église tiède. Nous avons vu qu’aussitôt après cela, Jean fut ravi en esprit dans le Ciel. II y vit les choses qui étaient, qui seraient et qui avaient été. Et nous avons vu que l’Eglise n’apparaît plus avant le chapitre 19 de l’Apocalypse où elle revient avec son Seigneur, glorieusement lavée dans le Sang. E-130 Now, I want to say something here. The first thing that we want to go back to, is, if we go back in the--in the Old Testament here; I believe I got it wrote down here somewhere, Leviticus 25. In Leviticus 25:23 and 24, you can get the laws of redemption, you who are putting it down.
To redeem anything when a man... When God gave Israel its--divided its land up through Joshua, each tribe and each fellow was given a land; well, his children inherited what his--his possession.
Now, if this man got poor and lost anything to another man, this... And only way it could be redeemed would be by a near kinsman. But it finally must come back. This man only holds it for a certain amount of time. It must come back to the original owner. Right. It must go back to the original owner. The... If they was out of the tribe of Judah, if it was... If he was there and this was 'lotted to his father, then it was to him, or some near kinsman could take it. But now, nobody else could rightly... They could hold it; they could hold the deed on it. They could hold the deed until the debt was paid, but when the right man come along, the person that...
E-57 Pour dresser notre toile de fond afin de bien comprendre où se trouve Jean maintenant, j’ai jeté hier un coup d’oeil rapide sur mes références, sur le contexte dont j’avais parlé. Jean fut transporté dans le Ciel et il y vit ces choses. Et j’avais noté qu’Il m’avait accordé une révélation. Vous savez, après que Jésus fut ressuscité, beaucoup étaient avec Lui et quelqu’un demanda: “Qu’arrivera-t-il à Jean, cet homme qui était couché sur Ton sein?”. E-132 Say, for instance, if I owned a piece of property, and I lost it, and I sold it over to Brother Neville which is of another tribe of Judah, or maybe sold it to an alien... And he rightfully owned it; he owned it; he could come in there and farm it and take the goods off of it, and so forth, but really he just held the deed. "He could not own it," that was a law in Israel. Now, you read it--read it, read in Leviticus 25, and you'll see that they could not rightfully own it; he just held it.
E-58 Jésus Se retourna et dit: “S’il demeure jusqu’à ce que Je vienne, que t’importe?”. E-133 Well, now, for instance, my son wanted... Billy, back there, wanted to take my--come buy this ground. Well, then, if the alien, or Brother Neville, or--or some other person owned it, was holding the deed to it... Now, if this was my next kinsman, was my blood relation, he could not hold it any longer. No, sir. He had to give it over (Yes, sir.) when that price was paid.
When he gave him, say, twenty-five thousand dollars for the piece of property. Well, then, say, Brother Tony would come over and say, "Brother Neville, I'll buy Brother Branham's property." He couldn't do it.
Brother Neville would say, "No, sir, I don't want to sell it."
"Well, what'd you give for it?"
"Twenty-five thousand."
"Well, I'll--I'll give you thirty-five thousand. I'll give you so-and-so."
"I don't care what you want. I don't want to sell it; I'll keep it."
But Billy Paul could come along and say, "I want my daddy's possession, here's your twenty-five thousand." He had to let it go (That's right.) 'cause that was a law.
Oh, hallelujah. I hope you Christians see it. We are the salt of the earth. God gave this to His sons. He gave us the jurisdiction over all nature, all animals, all life everywhere. But Adam, our father, forfeited it to Satan. But where does it fall back to? The rightful Owner, God Who made it. Amen.
E-59 Une doctrine sortit de là! Vous voyez comme cela commence facilement? Une doctrine sortit de là, disant que Jean ne mourrait point avant la seconde venue de Jésus. La Bible dit qu’une doctrine sortit de là. E-139 No wonder John said he wept bitterly, for he could find no man who was worthy to redeem it. The man must be worthy. John said, "I wept bitterly when no one was able to take the Book or to look on It or loose the seals thereof." He said, "Why, no man in heaven, no man in earth, no man beneath the earth, no man everywhere... No man..."
Now, he never disregarded Angels. Remember, this earth wasn't given to Angels. It's the inheritance of men. Gabriel was worthy, sure; somebody else was worthy; Michael might've been, not as... He might've been worthy to do it, but there was no man worthy. See? And John wept loud.
Someone said, "Because he found himself not worthy." That isn't so. The man was under the influence of the Holy Ghost; he couldn't make an error like that. But he--he was... He--he was--he was... It wasn't him not only worthy; he could find nobody worthy.
E-60 Pourtant, ce n’est pas ce qu’avait dit Jésus! II avait dit: “Si je veux qu’il demeure jusqu’à ce que Je vienne, que t’importe?”. E-143 So just then he said, an elder came forth or a strong Angel, said, "Weep not, for the Lion of the tribe of Judah (Amen.), the Root of David, He has prevailed," (Amen.) conquered, in other words. "And He's worthy to take the Book." Amen.
Remember, he hadn't seen Him up to this time. Why? He was setted on--seated on a throne in there, God's throne. He was on the inside of the sanctuary. He hadn't seen Him till this time, so John was expecting to see a--a Lion come forth, but he saw a Lamb.
E-61 Nous avons vu qu’il avait été élevé dans les Cieux et avait vu les choses depuis son temps jusqu’à la venue du Seigneur comme s’il s’était trouvé là et les avait vu arriver. Jean, quant à lui, vécut jusqu’à quatre-vingt-dix et quelques années puis mourut de mort naturelle (ce fut le seul des apôtres) après son retour d’exil de l’île de Patmos. E-145 There you are, brothers. Through meekness, through sweetness, through the Holy Spirit that we conquer, not some great mighty intellectual giant, but he that can humble himself is the man who conquers. The man who can be kicked around and still be a servant of Christ, that's the conqueror.
Now, he said, "He has prevailed. He's worthy to take the Book and to open It and to loose the seals thereof."
Now, we're going to find out after-while, maybe not in today, but what these seven seals hold, what they did.
E-62 Or il y a un point remarquable sur lequel j’aimerais insister avant de toucher cette chose vitale. Oh, c’est glorieux! C’est un chapitre merveilleux! E-148 Now, let's take a little bit on redemption. Before--before this person could be--could redeem, the first thing, he had to be worthy, he had to be the right kind of person. So this was accomplished when Jesus Christ was borned a virgin birth, for He was God. He was God Himself made a man; He was God in human flesh. He had to be worthy, and the virgin Blood of Jesus Christ made Him worthy.
Now, we find that, if you want to go through the Scripture of it, of I Peter 1:18 to 20, if you're keeping the Scriptures down. He had to be worthy. And He was, because He took upon Him the form of man. He became man; God became kinfolks to us. And there we find then the beautiful part of God Jehovah made flesh and dwelt among us as the worthy One. Amen.
He prevailed. God took on the form of human flesh; He came to earth, was born a little baby and walked among us. And through His holy Blood He prevailed.
E-63 Et le chapitre suivant commence avec l’ouverture des sceaux. Oh! il nous faudra sauter d’un passage à l’autre de la Bible pour étudier ces Sceaux lorsqu’ils seront ouverts afin de comprendre ce que sont ces mystères. Oh, ils sont glorieux et riches en vitamines spirituelles! E-150 Now, in the Old Testament, how a man was to proclaim his own, what did he do? He took an elder, ten elders, and went to the gate and introduced what he was doing, to redeem what he had been lost, and showed who he was, and was give a witness. We find the beautiful story here (as I had a little note wrote here so I wouldn't forget it, being nervous this morning) upon Ruth, the kinsman and Boaz. We went through it not long ago. I want you to notice the three stages now of this resting.
E-64 Nous avons vu quelque chose d’étonnant sur quoi j’aimerais attirer votre attention: ces animaux, ces créatures vivantes que Jean a vues à la fin du chapitre 4 veillant sur cette arche de l’alliance. Vous rappelez-vous qu’elles étaient disposées exactement comme Israël dans sa marche? Ils avaient sur leurs emblèmes la figure de ces créatures vivantes. Et nous avons vu que ces créatures n’étaient ni des anges ni des hommes. C’étaient des chérubins. Nous les retrouvons dans l’Ancien Testament avec l’Arche. Nous les trouvons aussi dans le Nouveau Testament. Ensuite, nous retrouvons ces chérubins lors du retour du Seigneur, gardant le trône de la grâce. E-151 I want you to notice the resting of the church, just exactly the same thing. Now, watch. The first place we find, as we've all been through that sermon, "The Kinsman Redeemer." God was made flesh in order to become the Redeemer. He was the One here in the 5th chapter, in the 5th chapter, said...
And no man in heaven, nor in earth, neither under the earth, was able to open the Book, neither to look thereon.
And I wept much, because no man was found worthy to open the Book or to read, or to read the book, neither to look thereon.
And one of the elders said unto me, Weep not: behold, the Lion of the tribe of Juda, the Root of David, has prevailed to open the book, and to loose the seven seals thereof... (He's the One; He's that One we're looking at.)
E-65 Aucun homme ne pouvait approcher du trône de la grâce à moins qu’il y ait là une expiation pour lui. Quand le trône était aspergé de sang il devenait un trône de grâce. Mais quand le sang était ôté il devenait un trône de jugement. E-152 Notice how Ruth... How... And Naomi... Boaz is just a perfect picture. How Naomi in the time of famine left the church, left the country, went over into the Moabite land to dwell there, sojourn. And there she lost all she had. And when she went away, her husband, Elimelech, died while they was over there, so that left his inheritance to fall to anyone. Then when we come--when she comes back, she brings back the beautiful young Moabite widow with her. And when Boaz saw this widow, a type of Christ, he fell for her. And he loved her. So that he had to redeem, the only way he could ever get her to be wife was to redeem what his brother, Elimelech had lost.
E-66 Oh! personne ne peut résister aux jugements de Dieu! La seule chose que nous puissions rechercher, c’est la miséricorde; pas le jugement, pas la justice! Nous ne pouvons nous approcher de Sa justice. En effet, à cause de Sa justice, Il doit garder Sa Parole; et garder Sa Parole, c’est:“Le jour où tu en mangeras, tu mourras!”. Qui voudrait de la justice? Je ne désire pas la justice! Je demande la grâce! Mon Dieu, que la miséricorde de Dieu… Et le trône de la grâce est sous l’aspersion! E-153 And so then he asked his other brother if he would redeem it, one closer than he, and he couldn't do it. So he went down to make a perfect example of the laws of God. He went to the gates, and he kicked off his shoe, and said, "Let it be known this day that I have redeemed all that Naomi had. All that she has, all that Elimelech (my brother) lost, I am the next kinsman now, and I'm the one that can redeem it, so I have come to claim it. If there's any man here who can show a just cause why, or anybody closer than me, let it be known." And everybody kept their mouth shut. So he kicked off his shoe and throwed it for a testimony, "I have redeemed all that our brother Elimelech had." Why? He was a kinsman. He was a kinfolks redeemer. Oh, how beautiful it is. It's such a beautiful story.
And then, all this time, Ruth was resting and waiting to find out how it would come out. Then he comes back. No one can give a testimony against it. He come back and took Naomi. And took Ruth, the beautiful Moabite girl, and they were married and lived on this possession. What a beautiful story.
E-67 Il y avait un temps pour la purification du sanctuaire, mais tant que le sang n’était pas sur le trône, c’était un trône de jugement. E-155 There's three stages of Ruth. Ruth--Ruth, deciding, she was deciding whether she would make the decision or not, to go back into the homeland (just like the church): Ruth, serving, when she went out to glean. Ruth, resting, that's what Ruth is doing now (the church). Now, Ruth, rewarded, now that's what her next thing happened is the reward of the church.
E-68 Nous approchons de ce temps MAINTENANT. Nous approchons maintenant, dans cet âge-ci, de la purification du sanctuaire et du jugement qui vient sur la terre. Tant que le Sang est là, Dieu ne peut détruire la terre. Tant que le Sang est là, personne n’est pécheur devant Dieu. Chacun est juste parce qu’il y a une expiation pour chacun. Mais si vous n’acceptez pas cette expiation et que vous allez en Sa Présence, vous êtes un pécheur, vous êtes au-delà de la grâce. Vous vous êtes jugés vous-mêmes. Mais tant qu’il y a un trône de la grâce… Quand vient la purification du sanctuaire, le Sang est ôté du trône de la grâce et alors la colère de Dieu tombe sur la terre. Oh, frères! Sois miséricordieux envers nous, mon Dieu, pour que nous ne soyons pas trouvés en ce jour sans la grâce de Dieu! E-156 Now, we're can't--don't have time, 'cause you got a baptismal service, and it's quarter after eleven now. But maybe we'll pick this up next Sunday or some other Sunday in the future, the Lord willing. And I'd like to take this down here to show these seven horns and seven eyes, and exactly those seven seals, seven ministries, seven angels of the church, seven stars, seven... Oh, it's so you...
And right here ties the whole thing together. Yes, sir. Had to be worthy, so Jesus was worthy. At His return we will fully enjoy all the fulness of redemption blessings. Meek shall inherit the earth. Men and women shall be back sons and daughters of God. And the complete millennium swing will begin. What a beautiful thing.
E-69 Je vais essayer de vous dessiner cela et de vous en montrer l’application spirituelle. Quand Israël campait, il y avait quatre côtés. Ils mettaient l’arche au centre et sur chacun des quatre côtés du tabernacle il y avait trois tribus d’Israël, et quatre fois trois font douze. Chaque tribu avait un chef et chaque groupe de trois tribus avait un chef. E-158 And the strong Angel with a loud voice, proclaiming, "Who is worthy? Who is able to do this?"
And then the elder said, "Don't weep, for the Lion of the tribe of Judah, He is worthy and He has overcome."
"And He took the Book, and opened the Book, and loosed the seals thereof." He never told what happened to them. When we hit them seven seals being opened right down through the Bible, watch what took place. Right in this seven-sealed Book that we're enter now, holds the whole mystery of all the redemption blessings of God. Remember, He is the Lamb; He's the only One that redeemed it. And, remember, it's sealed on the backside of the Book, not written within. It's sealed on the backside, and it's not written within. And He was the only One was able to even open the Book or to reveal the Book or to reveal the seals. It's the only One that could do it.
E-70 L’un était Ruben; il campait toujours au sud. C’était la tête d’homme. Ephraïm était a l’ouest avec trois tribus; c’était le boeuf. A l’orient il y avait Juda, avec le lion. Enfin, au nord, Dan avec l’aigle. Maintenant remarquez ceci. Vous souvenez-vous d’eux? Vous vous rappelez bien tous comment nous les avions dessinés. L’aigle, le boeuf, l’homme et le lion. E-161 So this is one thing they might squabble about this in here, about what it is, but He's the One that Divinely interprets It. But on the backside here there's no one can do it. It belongs to Him and Him alone, and He's the One that can reveal those seven mysteries out. And watch here, every bit of it is on redemption, how the church was redeemed and what will be the redeemed.
Oh, let us just love Him with all of our hearts, do all that we can.
E-71 Remarquez que Juda garde la porte orientale; et Christ est le Lion de la tribu de Juda. Il descendra des Cieux de l’orient pour entrer par la porte. Il vient de la porte orientale, de la tribu de Juda. Et Il est le Lion de la tribu de Juda. E-163 A certain writer was writing a story... Just before I close and turn the service back to Brother Neville. Do you enjoy Revelations? Oh, I just love it. We just got about three verses of it this morning, but we'll pick it up again. Notice, we just...
A writer was writing a book about a young girl that was trying to find God. So many times that we hunt for God and look for God, and if God was just everywhere and you had a great big... Well, if He had a great big throne setting up here somewhere, everybody would believe in God then. If God set up on a big throne here somewhere; say, "He sets in this certain city and here He is. This is God and you go to Him. He can just [Brother Branham snaps his fingers--Ed.] turn it like that," why, everybody would believe Him. Then faith would be void. We wouldn't have to have any faith at all then (See?); that would be it. That will be in the millennium, but now He's calling and trying to find out those who... It looks mysterious and dark, and you don't know how to do it. But by faith we believe it. We believe it. That's the reason this is. You understand that, Brother Elmer? (See?), that...
E-72 Nous verrons dans le message de ce matin qu’Il est toujours proclamé Lion de la tribu de Juda, la Racine, le commencement même de David. David était roi pour l’éternité et Christ sera assis sur le trône de David durant le millénium: c’est Lui le Roi éternel. “David ne manquera jamais de successeur”. Alléluia! “David ne manquera jamais de successeur”. Dieu l’a promis! “David aura toujours un successeur!”. E-166 Now, if God set up on a throne... And said, "Why, here is... There... Here's God. He lives down a certain place; we'll go down there and say, 'Dear Sir, God, would You do it?'"
"Yes, I'll do it" [Brother Branham blows--Ed.]. It would be done. See? Well, of course, that's God. See? My, we can see that. So there wouldn't be no need of... Faith would be made void. faith's no good when you're positive.
E-73 Vous demanderez: «Qu’en est-il aujourd’hui? Où sont ces juges Juifs?». E-168 What if every person in this world's a Christian? What if everybody was a--a Spirit-filled Christian? Why, we wouldn't need any faith no more, wouldn't need any faith at all. And faith is the very--is the very thing that we're saved by is faith. And that's the reason there has to be some disagree with it, so that we can exercise faith. Do you understand it now? You've got to have the other side. See? You've got to have a bad woman to make a real one stand out right. See? There's got to be a lie to make the truth positive and make it shine good. If everything was truth, it would just be so common. See, see? But, you see, it's something royal; it's something real, when truth and faith and so forth... Now, there we are.
E-74 Il y a encore une semence: Christ est Son Fils selon la chair. il a été dit une fois: “David aura toujours une postérité”. C’est vrai! Et Christ est ce Lion de la tribu de Juda d’où David est sorti. E-169 Now, we've got to have these pro and cons. That's the way it goes. You've got to have good days to make you enjoy--or bad days to make you enjoy the good. You have to have a little sickness to make you enjoy good health. See? And you have to have your valleys to make you enjoy the mountain top. And so then some of these days it'll all be mountain tops; it'll all be health; it'll all be God; it'll all be joy, just... It'll--it'll be unending joy. But until that time (See?), we got to have this pro and con.
Now, everybody understands that, say "Amen." [Congregation says, "Amen. "--Ed.]
E-75 Nous avons vu qu’ils étaient les gardiens du trône de la grâce. Ils surveillaient le trône de la grâce. Rien ne pouvait en approcher: il fallait d’abord traverser les tribus avant de pouvoir atteindre le trône de la grâce. Chacun était prêt à donner sa vie, chaque Israélite dans le camp serait mort avant que qui que ce soit ne pénètre dans le camp et s’empare du trône de la grâce. Nous avons vu que c’était l’ordre de l’Ancien Testament. E-171 This girl was telling that she was trying to find God. Everywhere she went... She'd go to this church and that church, and whatevermore, but she couldn't find It. And once she found it going down the road; there was a little, old man going down, a little fellow, and he had a whole big cathedral on his back. He was walking down the road. And she said, "Oh, good Man." She said, "My, that's awful nice of You," said, "but You--You--You got the whole thing on Your back." He said... "It'll crush You."
He said, "No, it won't crush Me," said, "for I am the Rock that it's built on." That's Him.
Let's pray.
E-76 Dans l’ordre du Nouveau Testament nous voyons pareillement que le trône de la grâce est gardé. Oh, j’espère que vous comprenez cela! Le trône de la grâce est toujours gardé; il y a encore des gardiens. Nous avons vu que ces gardiens étaient Matthieu, Marc, Luc et Jean et qu’ils gardaient le livre des Actes, les actes du Saint-Esprit accomplis au milieu des apôtres (c’est le livre des Actes du Nouveau Testament). Et les quatre qui ont écrit les évangiles: Matthieu, Marc, Luc et Jean gardent tous ce trône de la grâce pour montrer que Dieu aujourd’hui est le Saint-Esprit. Chacun, Matthieu, Marc, Luc et Jean, chacun d’eux appuie le véritable Evangile du Seigneur Jésus-Christ et les actes du Saint-Esprit. E-173 O Rock of Ages, I'm so glad to be just riding in a cathedral, knowing that we're resting upon the Rock. Oh, He said, the Rock, "It's no more than paper." And as the Rock begin to move on swiftly with it, the beautiful bells begin to chime on the inside. O Rock of Ages, hide us in Thy mercy. Carry us down the road and stream of life that our hearts would be full of joy and jingling praises to Thee all along the road.
We thank Thee for this visitation this morning of the Holy Spirit in the Word, as It comes in and makes the Word so real to us. Forgive us of our shortcomings and all that we have did or said that was wrong; forgive us for it. Help us to be better Christians, Father God. We pray that Your mercies will rest upon us.
I ask, Lord, if it be Your will, that we can return again pretty soon and--and finish these chapters here and take these seven seals. We're--we're looking forward to that time, Lord, that when You--You'll--You'll let us do that. And, Father, right here in our own little church we pray that You'll grant it to us, that we might understand these great things of God. Not because that we deserve it, Lord, but our hungry hearts are believing for it. We pray that You'll grant it.
E-77 Si nous allons au-delà, alors ce n’est pas ça. Mais cela appuie le véritable message, comme par exemple Actes 2.38 où il est dit: “Repentez-vous et que chacun de vous soit baptisé au nom de Jésus-Christ pour le pardon de vos péchés…”. E-176 We pray for our Brother Neville, Lord, our faithful God-sent pastor. We pray for him that You'll help him and bless him, he and his sweet little wife, beautiful little thing, and his little children.
We pray for all the trustees, and the deacons, and everybody that comes to this church. Not only for ours, but for others and all that calls upon Your Name, I pray for my friends from across the country, just a breath's notice and here they are. Father, I--I just thank You for this.
I pray that You'll hasten the day that when Jesus shall come and we shall all be gathered together where there'll be no more day nor night, and no more time, but it'll blend into eternity and where we can all be together forever. Grant it, Lord.
If there be some here this morning, Lord, who doesn't know You as their Saviour, may they want to get acquainted with this Lamb Who holds the seven-sealed mystery Book in His hand. God, may we be acquainted with Him, so in the future when we see those seals broke open then we can see what God is speaking to us about. We ask it for God's glory, and through the Name of His Son, Jesus Christ.
E-78 Aujourd’hui on a adopté pour le baptême les titres de Père, Fils et Saint-Esprit! Il n’y a pas de verset pour confirmer cela! II n’y a pas de confirmation! II n’y a rien pour garder cela, rien du tout! Vous dites: “Matthieu l’a dit!”. Non! Matthieu montait la garde, Matthieu 28! Dans Matthieu 1.18 il est dit:
“Voici de quelle manière arriva la naissance de Jésus-Christ. Marie, sa mère, ayant été fiancée à Joseph, se trouva enceinte par la vertu du Saint-Esprit, avant qu’ils eussent habité ensemble. Joseph, son époux, qui était un homme de bien et qui ne voulait pas la diffamer, se proposa de rompre secrètement avec elle. Comme il y pensait, voici, un ange du Seigneur lui apparut en songe et dit: Joseph, fils de David, ne crains pas de prendre avec toi Marie, ta femme, car l’enfant qu’elle a conçu vient du SAINT-ESPRIT”.
E-180 And while we have our heads bowed, would there be someone say, "Remember me, Brother Branham, as you pray, that I'd like to be remembered in prayer"? God bless you. And God bless you. And God bless you, and you, and you. Yes. God be good to you. Yes. Maybe there's two dozen hands or more, up.
O Lord, You see their hands; You know their desire. You know what's in their heart; I don't. I pray that You'll reveal to them, Lord, Your goodness and Your mercy. Give them pardon for whatever it is. If it's sickness, Lord, heal their bodies and make them well. Do, Father, while the anointing of the Holy Spirit is upon the meeting, upon the congregation now, may the great God of heaven just so anoint that He'll bless everyone in Divine Presence, that we might go away from here this morning, saying, "Did not our hearts burn within us?" Grant it, Lord.
E-79 Donc le Saint-Esprit et Dieu le Père sont la même Personne, sinon II aurait deux pères! Vous voyez?
“Elle enfantera un fils, et tu lui donneras le nom de Jésus; c’est lui qui sauvera son peuple de ses péchés. Tout cela arriva afin que s’accomplît ce que le Seigneur avait annoncé par le prophète”.
E-182 Now, I'm weak and tired; my voice is gone, and I--I just pray, God, for my own strength. Will You help me? Will You strengthen me? Patch that little wound down there, Lord. Will You please let the holy Oil of God move in there, and--and every other wound, Lord, and everywhere to everybody. We want to live, Lord, to--to Your honor and Your glory. Grant it. And heal all the sick and the afflicted. And--and get glory to Thyself, Lord, 'cause we realize that it won't be long till we'll--we won't have these meetings anymore; they'll be gone; they'll be in the past.
Now, Father, bless, we ask all together through Jesus Christ's Name.
And then, Father, we would also ask that You remember those who are going to be baptized this morning in the Name of the Lord Jesus, that You'll give to them the baptism of the Holy Ghost, great glory and honor. Grant it. Father. We commit it all to You now.
And, Father, with all here, I throw myself in. Don't forget me, Lord, just help me now. I pray in Jesus' Name. Amen.
E-80 Dieu viendrait parmi nous. On L’appellerait Emmanuel, ce qui veut dire: Dieu, Père, Fils et Saint-Esprit en un seul Nom, Jésus-Christ, ce qui garde cette porte de l’erreur.
E-81 A Chicago, il y a quelques jours, avant la réunion pastorale du grand Chicago, le Saint-Esprit m’a réveillé dans la nuit et m’a dit: «Tiens-toi près de la fenêtre! II y a un groupe de pasteurs qui sont en train d’organiser un déjeuner pour toi. Mais fais attention, car ils vont t’attaquer sur tel et tel point!…».
E-82 J’ai dit: «Merci Seigneur!». Il m’a montré où cela se passerait.
E-83 Je suis allé dire à quelques pasteurs, frère Carlson et frère Tommy Hicks, comment cela se passerait. Je leur ai dit: «Nous n’irons pas à l’endroit prévu, mais ailleurs». Je leur ai dit où le docteur Meade serait assis, comment un homme de couleur entrerait et s’assiérait de telle et telle façon et tout le reste.
E-84 Ce matin-là, mon fils me dit: «Papa, tu vas là-bas chez ces faiseurs d’histoires?».
E-85 Je lui répondis: «Je n’y vais pas pour faire des histoires; j’y vais oint du Saint-Esprit, ayant une Parole de Dieu qui gardera le trône de la grâce tant qu’Il sera là!».
E-86 Quand nous y sommes allés, avant même qu’ils aient l’occasion de poser une seule question, le Saint-Esprit me parla et me dit: «Maintenant, c’est le moment de dire ce que tu dois dire».
E-87 Je leur dis alors: «Je sais pourquoi vous êtes ici!». Et je leur dis: «Frère Hicks, toi et frère Carlson qui est le responsable des Hommes d’Affaires Chrétiens, est-ce que tout ne se passe pas exactement comme le Saint-Esprit me l’a annoncé avant-hier? Comment vous n’auriez pas l’autre salle, mais que nous viendrions ici?». Ils venaient de l’obtenir le matin même! Je dis encore: «Regardez: tous sont placés exactement comme cela m’avait été annoncé! Le sujet sur lequel vous voulez m’entreprendre est le baptême au Nom de Jésus-Christ!».
E-88 Alors, le Saint-Esprit commença à prendre la Parole de Dieu, à la révéler et à L’interpréter, tandis que toute cette bande de pasteurs trinitaires assis là se serraient la main sous les tables, les larmes coulant sur leurs joues. Je crois que soixante-douze d’entre eux vont venir me voir ici au Tabernacle pour que je les baptise au Nom de Jésus-Christ!
E-89 Le trône de la grâce est bien gardé! C’est le Saint-Esprit qui le garde! Nous devons garder cela exactement. Ces grands messagers, Matthieu, Marc, Luc et Jean sont là pour confirmer chaque acte du Nouveau Testament.
E-90 Voilà. C’est exactement ce que je disais au début du message de ce matin: laissons cela sous la garde de l’Evangile! Vous voyez? Laissons cela où les Evangiles le gardent!
E-91 Nous avons vu qu’ils étaient les gardiens du trône de la grâce de Dieu dans l’Ancien Testament avec Matthieu, Marc, Luc et Jean, avec tous les quatre. Et même le Lion de la tribu de Juda sacrifia Sa vie pour préserver ce trône de la grâce; Il en fit l’aspersion par Son propre Sang. Et Il Se tient là ce matin, aujourd’hui, ce grand Conquérant qui descendra un jour de l’Orient et nous Le verrons!
E-92 Dépêchons-nous parce que je sais qu’il y a un service de baptêmes. Qu’est-ce que ce Livre scellé de sept Sceaux? Oh, c’est glorieux! Avez-vous remarqué ce qui est dit ici: “il y avait sept Sceaux au DOS du Livre”? Oh, que Dieu nous aide maintenant et nous donne du courage; peut-être qu’une fois ou l’autre je pourrais vous expliquer cela. Vous voyez, ce n’est pas écrit dans la Parole, c’est scellé sur le dos de la Parole! Le Livre était scellé de ces sept Sceaux. Le mystère entier du Livre est scellé par ces Sceaux. C’est l’un des plus glorieux chapitres de toute l’Apocalypse. Ecoutez:
“Et je vis dans la droite de celui qui était assis sur le trône, un livre, écrit au dedans et sur le revers, scellé de sept sceaux”.
(C’est ce que nous avons vu ce matin. Au revers, à l’extérieur de la Bible, ce que la Bible ne dit même pas, c’est scellé ici par sept Sceaux; ce sont les mystères de Dieu).
E-93 De quoi s’agit-il? Un sceau représente un produit terminé, quelque chose qui a déjà été testé et éprouvé: ensuite, c’est scellé. Nous avons maintenant les arrhes de notre salut en étant scellés par le Saint-Esprit. Ce sont les arrhes de notre salut.
E-94 Revenons un instant en arrière. J’ai noté plusieurs versets mais nous n’aurons pas le temps de les étudier tous. Mais revenons un moment aux Ephésiens et lisons dans le premier chapitre afin que vous en compreniez bien le sens.
“Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, aux saints qui sont à Ephèse…”.
E-95 Rappelez-vous que Paul avait adressé cette lettre à Ephèse, aux Ephésiens et aux fidèles en Christ, ceux à qui il avait prêché, qu’il avait élevés et nourris de l’Evangile “… aux saints qui sont à Ephèse et aux fidèles en Jésus-Christ… (ce sont ceux qui sont déjà en Christ)”.
E-96 Comment entre-t-on en Christ? “Par un seul Esprit nous sommes baptisés en un seul corps” qui est le corps de Christ. “Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ! Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, qui nous a bénis de toutes sortes de bénédictions spirituelles dans les lieux célestes en Christ!”.
E-97 Pensez-y! Il nous a bénis de toutes les grâces et bénédictions célestes quand nous nous rassemblons en Christ Jésus en tant que croyants, en tant qu’Eglise élue, appelée, mise à part. Il nous a scellés par Son Saint-Esprit et nous révèle maintenant toutes les choses qui nous sont réservées dans le futur. Maintenant nous arrivons à ces sept Sceaux. “En lui, Dieu nous a élus avant la fondation du monde, pour que nous soyons saints et irrépréhensibles devant lui, nous ayant prédestinés dans son amour à être ses enfants d’adoption par Jésus-Christ, selon le bon plaisir de sa volonté…”.
E-98 Quelle belle pensée! Continuons à lire un instant. Je voudrais sauter maintenant aux versets 12, 13 et 14. “… afin que nous servions à la louange de sa gloire, nous qui d’avance avons espéré en Christ. En lui vous aussi, après avoir entendu la Parole de la vérité, l’Evangile de votre salut, en lui vous avez cru et vous avez été scellés du Saint-Esprit qui avait été promis…”.
E-99 Vous avez été scellés du Saint-Esprit APRES avoir cru. Oh, mes frères Baptistes, comment pouvez-vous dire que ce n’est pas ainsi? Vous dites que vous recevez le Saint-Esprit QUAND vous croyez. Remarquez ceci. Il est écrit: “En lui vous avez cru ET vous avez été scellés du Saint-Esprit…”. “…lequel est un gage de notre héritage, pour la rédemption de ceux que Dieu s’est acquis, à la louange de sa gloire”.
E-100 Nous voyons qu’un sceau signifie que c’est une chose que Dieu a terminée, que c’est déjà achevé. Et chaque croyant fut scellé par cette promesse dès le tout début parce qu’avant la fondation du monde nous étions prédestinés à l’adoption en tant que fils. Avant même que le monde commençât! Oh, quelle espérance! Elle nous fait reposer avec assurance et certitude. C’est une ancre pour notre âme qui n’est plus ballottée de-ci de-là, mais qui est ancrée en Christ. C’est une espérance sûre! “Prédestinés avant la fondation du monde à l’adoption en tant que fils par Jésus-Christ!”. Oh, que c’est merveilleux! J’aime cette oeuvre achevée de Dieu!
E-101 Je vais juste vous citer un autre verset: “Et ceux qu’il a prédestinés, il les a aussi appelés, et ceux qu’il a appelés, il les a aussi justifiés; et ceux qu’il a justifiés, il les a aussi glorifiés”. Dès le commencement, Dieu dans Sa pensée glorieuse et infinie, a connu d’avance Son Eglise et l’a prédestinée à l’adoption en tant qu’enfants par Jésus-Christ afin de leur donner la Vie éternelle à la fin de l’âge. Quelle chose magnifique! Frère Neville, je me sens beaucoup mieux! Nous avons l’adoption par le Sang de Jésus-Christ!
E-102 Remarquez bien ceci pendant que nous continuons. Le mot arrhes signifie qu’il doit en venir plus. Nous n’en avons maintenant que les arrhes. Les arrhes ne sont qu’un acompte versé (oh, que c’est beau!) qui assure et ancre notre possession de telle sorte que personne d’autre ne puisse y toucher. Ce sont les arrhes de notre adoption. Amen! Le Saint-Esprit n’est rien d’autre que les arrhes de Dieu dans notre coeur qui est ainsi scellé. C’est l’adoption en tant que fils qui nous attend à la fin de la route. Des fils et des filles de Dieu!
E-103 Prenons encore rapidement un autre verset que j’ai noté sur cette page. C’est Romains 8.22. Je le trouve beau! En étudiant hier, j’ai noté quelques versets auxquels j’aimerais me référer.
“Or, nous savons que jusqu’à ce jour la création tout entière soupire et souffre les douleurs de l’enfantement. Et ce n’est pas elle seulement; mais nous-mêmes, en attendant l’adoption, la rédemption de notre corps”.
E-104 Oh, comprenez-vous cela? “La création tout entière soupire” dit Paul. Tout soupire! Voyez comment les arbres luttent! Voyez comment les fleurs luttent pour la vie, mais finalement le gel les fait tomber! Voyez comment les arbres luttent pour garder leurs branches dressées et chanter la gloire de Dieu! Vous comprenez? La nature tout entière, tous les animaux, tous les oiseaux… Voyez comme ils fuient l’ennemi et s’éloignent! Tout gémit! Et nous aussi, dit Paul, nous soupirons avec eux car nous attendons la rédemption de notre corps.
E-105 Mais MAINTENANT, maintenant, après toutes ces années de lutte, nous avons les arrhes de notre héritage! Oh, mon Dieu! Qu’avons-nous? Nous avons la preuve que Dieu vit! Nous avons la preuve que Dieu est avec nous! Nous avons la preuve que Dieu ne nous a pas abandonnés, que nous sommes à Lui et qu’Il est à nous parce que dans le tabernacle de nos corps habite le Saint-Esprit de Dieu qui s’écrie: “Abba, Père!”. Il n’y a rien qui puisse ôter cela. Nous sommes ancrés en Christ.
E-106 Les arbres n’ont pas cela, la nature n’a pas cela, mais pourtant nous soupirons avec eux parce que nous n’avons pas encore reçu la plénitude de notre adoption. Mais nous en avons les arrhes par le fait que nous avons été éloignés des choses de ce monde et que nous sommes devenus maintenant des fils et des files de Dieu. Quelle sorte de peuple devrions-nous être? Oh, quand on pense à cela! Pensons-y!
E-107 Maintenant nous avons les arrhes. Notre esprit soupire après la pleine adoption, mais maintenant nous en avons les arrhes. Quand nous recevons le Saint-Esprit, ce sont les arrhes de notre complète adoption ou de notre salut complet. Oh, que c’est beau! J’aime vraiment cela!
E-108 Nous attendons la plénitude de l’adoption. Quand cela aura-t-il lieu? Lors de la première résurrection. C’est alors que nos corps seront changés de ce corps abject que nous avons aujourd’hui en un corps semblable à Son corps glorieux, “car nous Le verrons tel qu’Il est, et nous serons semblables à Lui”. Quand Il paraîtra, nous paraîtrons semblables à Lui. Nous aurons un corps semblable au Sien, un corps glorieux, un corps glorifié et toutes les épreuves et les luttes de la vie s’évanouiront en une légère brume qui s’envolera et qui n’existera plus jamais.
E-109 Nous soupirons maintenant dans ces tabernacles terrestres en attendant que le salut vienne dans sa plénitude; mais maintenant, dans ces tabernacles d’argile, nous avons quelque chose qui nous dit que nous avons déjà cette position. Amen! Me comprenez-vous? Frère Dauch, c’est le petit paiement comptant qui assure la propriété du bien. Ce sont les arrhes. Autrefois, quand nous aimions les choses du monde, quand nous péchions, que nous marchions en accomplissant les choses du monde et que nous ne nous préoccupions pas de Dieu, nous étions éloignés de Dieu, nous étions sans Dieu, sans Christ: nous étions dans le monde. Mais maintenant, Dieu a envoyé Son Saint-Esprit par lequel nous sommes arrachés à ces choses. Maintenant, nous avons les arrhes afin que nous sachions que nous sommes passés de la mort à la vie. Amen!
E-110 C’est ce que j’essayais de montrer ici. C’est vers cet endroit-ci que le pécheur ordinaire court, là tout en bas, vers le fond. Mais le chrétien va un peu plus haut que tout cela, il s’élève au-dessus de toutes ces choses. Ce sont les arrhes de son salut.
E-111 Je dirai ceci pour que vous compreniez ce que les visions vous font. Aidez-moi! Dieu m’est témoin que je ne tiens pas du tout à en avoir d’autres! Si cela arrive, je les garderai pour moi parce que je vois ce que cela donne. Les gens ne sont pas prêts pour un tel ministère, c’est pourquoi il faut laisser cela et revenir ici. Si jamais je retourne dans les champs de mission, ce sera comme évangéliste. Mais regardez ici maintenant. Ici, en revenant ici tout en haut, vous montez là-haut dans les lieux célestes. Vous vivez dans ces régions là-haut. Vous allez au-delà de tout ce que l’homme peut imaginer, au-delà de toutes ces choses. Et cela vous entraîne dans ces espaces là-haut.
E-112 Mais maintenant nous avons, par le Saint-Esprit, les arrhes de notre héritage parce que nous avons été élevés au-dessus des choses du monde; nous marchons dans le monde mais nous sommes au-dessus du monde. Oh, frère Neville, que Dieu soit miséricordieux et accorde cela à l’Eglise du Dieu vivant!
E-113 Nous en sommes arrivés au point de penser qu’une belle église, c’est: «Nous voulons faire aussi bien que le monde! Nous voulons avoir une meilleure équipe de basket qu’eux; nous voulons avoir de plus beaux bâtiments; il nous faut le meilleur jeu de loto; il nous faut le meilleur ceci ou cela…».Comment peut-on comparer la Parole avec la fascination et l’éclat de ce monde? L’Evangile ne fait pas d’étincelles: Il rayonne. Il y a une différence entre l’éclat étincelant et le rayonnement, n’est-ce pas?
E-114 On va de-ci, de-là comme je l’ai dit, transférant un cadavre d’une morgue à l’autre, échangeant des membres et faisant toutes sortes de choses semblables. Quel bien cela fait-il? On essaie d’en faire quelque chose de brillant avec de beaux clochers et de grands bâtiments magnifiques. On veut faire mieux que les Méthodistes ou les Baptistes et nous essayons tous d’entrer en compétition avec les Catholiques. On a des parties de loto, des soirées, des repas de gala, des divertissements et tout le reste.
E-115 L’Eglise ne peut jamais se comparer au monde! Comment vous et votre église pourrez jamais faire comme les Francs-maçons ou comme ces gens qui organisent leurs divertissements? Ils sont sur leur propre terrain! N’essayez pas d’empiéter sur leur terrain.
E-116 Mais nous avons quelque chose qu’ils n’ont pas. Nous avons Jésus! Laissez-lez venir ici s’ils en ont besoin. Demeurez en Christ! Ils ne peuvent avoir Jésus à moins de venir jusqu’ici. Et quand nous allons là-bas, nous sortons de Son terrain.
E-117 N’essayez pas d’avoir de l’éclat. Rayonnez! Mais vous ne pouvez pas rayonner par vous-mêmes. Vous devez Le laisser rayonner au travers de vous. Vous voyez?
E-118 Le petit ver luisant ne luit pas parce qu’il veut luire. S’il luit, c’est qu’il y a quelque chose dans ce ver qui rayonne. C’est quelque chose qui est à l’intérieur et qui rayonne au travers de lui.
E-119 Avec le Saint-Esprit c’est pareil. Il n’est pas nécessaire d’être bizarre, différent ou quelque chose de plus: déliez-vous simplement, vivez une vie pieuse et laissez Dieu vivre au travers de vous. C’est ainsi que vous rayonnerez pour l’Evangile. Il ne s’agit pas d’étinceler! Etinceler, c’est faire des singeries, des bonds et toutes sortes de choses brillantes et éclatantes. Vous savez, ils sont toujours en train de se précipiter vers tout ce qui brille! Mais rayonner, c’est avoir la douceur paisible du Saint-Esprit.
E-120 Nous attendons cette résurrection! Comprenez-vous ces choses maintenant? Si vous comprenez ce que je veux dire en parlant des arrhes, dites: Amen! [L’assemblée répond: «Amen!» — N.d.R.] Nous savons que nous sommes passés de la mort à la vie parce que nous sommes en train d’être élevés, non pas en nous-mêmes, mais élevés au-dessus des choses de ce monde que chacun de nous aimait autrefois. Dieu nous aime, et nous le savons. En examinant nos vies, nous discernons l’influence du Saint-Esprit parce que nous ne nous préoccupons plus des choses du monde. Voilà! Tant que vous aimez le monde et les choses du monde, l’amour de Dieu n’est pas encore en vous. Mais sitôt que vous êtes au-dessus de cela, vous savez que vous avez votre héritage, que vous êtes en route vers votre pleine rédemption.
E-121 Mais cela n’arrivera pas, vous voyez, avant que nous ayons… Nous devons d’abord voir Jésus. Quand Il viendra, nous aurons un corps semblable à Son Corps et nous serons faits à Sa ressemblance. Bien!
E-122 Nous voyons que quelque chose avait été perdu (parce que la Bible le dit, ce Livre-là même qui nous a rachetés). D’où sommes-nous rachetés? il y a quelque chose que nous devons avoir perdu. Avant que vous puissiez être racheté, il faut qu’il y ait quelque chose pour vous racheter. Et tout l’héritage que nous avions a été racheté. Nous avons donc dû avoir un jour quelque chose que nous n’avons plus, mais cet Agneau est venu le racheter. Vous voyez? Nous avions quelque chose dont nous avions été dépouillés.
E-123 Maintenant remarquez ceci. Qu’avions-nous perdu? Il fut donné à Adam d’avoir la Vie éternelle; tant qu’il mangea de l’Arbre de Vie, il avait la Vie éternelle. Et remarquons encore une fois qu’Adam avait hérité de la terre. Il était comme un dieu amateur sur la terre. La terre était à lui. Tout avait été remis entre ses mains: il pouvait en faire ce qu’il voulait. Il pouvait donner un nom à toute chose, l’appeler et faire ce qu’il voulait. Il était vraiment un fils de Dieu.
E-124 Lors de la chute, Adam perdit son titre de propriétaire de la terre. Il le perdit au profit de Satan qui s’empara du titre de propriété; Adam était très paresseux; il ne racheta pas son droit car il ne pouvait pas le racheter. Satan, lui, n’est pas le propriétaire légitime, mais il le détient; il est le dieu de cette terre. C’est la Bible qui le dit. Il détient cela. Non pas parce qu’il l’a acquis de plein droit, mais il le détient! Comprenez-vous maintenant? Satan détient cela, il le tient dans sa main. La mort est dans sa main, la terre est dans sa main, le monde lui appartient, chaque nation lui appartient, il gouverne et contrôle le monde entier et toutes choses dans ce monde, lui, Satan!
E-125 Mais grâce à Dieu, nous ne sommes pas du monde, voilà tout! Comprenez bien que je ne parlais pas de l’Eglise! Il ne contrôle pas l’Eglise. Il ne contrôle que le monde. Il a dit qu’il était à lui et il est le dieu de ce monde. Jésus a dit qu’il l’était et il l’est. Il est le dieu de cette terre qui a aveuglé les yeux des gens; il est le dieu de cette terre. Mais Jésus est le Dieu du Ciel. Satan ne possède pas son bien légitimement. Il n’en est pas le propriétaire.
E-126 Mais Adam a perdu le titre de propriété de tout ce qui nous appartient, c’est-à-dire la Vie éternelle et l’héritage de la terre. Jésus dit dans Matthieu 5: “Heureux les débonnaires, car ils hériteront la terre”. Vous voyez? Mais nous ne l’avons pas maintenant.
E-127 Et vous voyez, elle n’est ni pour Adam, ni pour aucun de sa postérité. La postérité d’Adam a absolument tout perdu. Ce n’est pas pour la postérité d’Adam. Nous avons beau essayer d’embellir ce monde, de faire de belles maisons et de belles choses, il n’appartient pas du tout à la semence d’Adam. Pas du tout! Cela n’est pas allé dans les mains de la postérité d’Adam, parce que Satan a tout pris, de la cave au grenier. C’est vrai! Et cela, parce qu’Adam l’a perdu.
E-128 Oh, il y aurait tant à dire là-dessus! Mais je ne veux pas trop prendre de votre temps à cause de ces baptêmes.
E-129 Satan le détient, mais sans aucun droit. Lorsque le propriétaire légitime l’a perdu, il n’y a qu’une seule possibilité de le racheter: c’est par le parent rédempteur. C’est le seul qui puisse légitimement le racheter. Et, bien sûr, c’est ce que nous avons eu par la naissance virginale de Jésus-Christ.
E-130 Je voudrais encore dire quelque chose. II faut commencer par revenir à l’Ancien Testament. Il y a un passage que j’ai noté quelque part. C’est dans Lévitique 25, les versets 23 et 24. Ceux qui prennent des notes pourront trouver là les lois de la rédemption. Quand Dieu fit partager le pays par Josué, il fut donné à chaque tribu et à chaque homme une terre où chaque enfant hériterait de sa possession.
E-131 Mais si cet homme devenait pauvre et perdait tout en faveur d’un autre homme, la seule façon de pouvoir racheter son bien était de passer par l’intermédiaire du plus proche parent. Mais de toute façon, à la fin il devait rentrer dans son bien. L’autre ne le détenait que pour un certain temps. Cela devait revenir au propriétaire original. C’est vrai! Cela devait revenir au propriétaire original. S’il avait quitté le territoire de Juda et que sa terre lui revenait par l’héritage de son père, alors lui ou son plus proche parent pouvait la reprendre. Personne d’autre ne pouvait en détenir plus que le titre. On pouvait en détenir le titre jusqu’à ce que la dette soit payée, mais lorsque le propriétaire original arrivait…
E-132 Disons par exemple que je possédais une terre; je l’ai perdue en la vendant à frère Neville qui lui, appartient à une autre tribu que celle de Juda, ou alors je l’ai vendue à un étranger. Il la détient légalement: il la détient, il peut y entrer, la cultiver et en retirer les fruits, etc., mais en réalité il ne fait qu’en détenir le titre. Il ne peut pas la posséder: c’est une loi en Israël. Vous pouvez le lire dans Lévitique 25; vous verrez qu’ils ne pouvaient pas la posséder légalement: ils la détenaient simplement.
E-133 Si maintenant, par exemple, Billy voulait racheter cette terre alors qu’un étranger, que frère Neville ou quelqu’un d’autre en détienne le titre… Si Billy était mon plus proche parent, s’il était du même sang, l’autre ne pourrait la garder plus longtemps. Certainement pas! Il devrait la rendre lorsque le prix lui aurait été payé, qu’il aurait été versé, disons par exemple vingt-cinq mille dollars.
E-134 Supposons que frère Tony soit alors venu dire: «Frère Neville, je voudrais acheter la propriété de frère Branham». Il ne pourrait le faire! Frère Neville dirait: «Non, je ne veux pas la vendre!».
— «Combien en demandez-vous?».
— «Vingt-cinq mille dollars!».
E-135 — «Eh bien, moi, je vous en donne trente-cinq mille! Je vous donne tant et tant!».
E-136 «Peu importe ce que vous voulez donner, je ne veux pas la vendre, je veux la garder!».
E-137 Mais si Billy Paul était venu dire: «Je veux reprendre la propriété de Papa, voici vos vingt-cinq mille dollars!». Frère Neville serait obligé de la lui laisser parce que c’est la loi.
E-138 Oh, alléluia! J’espère que vous, les chrétiens, vous comprenez cela! Nous sommes le sel de la terre. Dieu a donné cela à Ses fils. Il nous a donné la juridiction sur toute la nature, sur tous les animaux, sur toute vie, partout. Mais Adam, notre père, l’a abandonnée à Satan. Mais entre quelles mains est-elle retombée? Entre celles du Propriétaire légitime, Dieu, qui est Celui qui l’a créée! Amen!
E-139 Il n’est pas étonnant que Jean pleurât amèrement puisqu’il ne se trouvait aucun homme qui fût digne de le racheter. L’homme devait être digne! Jean dit: “Et moi, je pleurais fort, parce que nul n’était digne d’ouvrir le livre ni de le regarder, ni d’en briser les Sceaux”. Il avait dit: “Aucun homme dans le Ciel, aucun homme sur la terre, aucun homme sous la terre, personne nulle part!”.
E-140 “Aucun homme…”. Jean n’a pas omis les anges! Rappelez-vous bien que cette terre n’a pas été donnée aux anges! Elle est l’héritage de l’homme. Gabriel était digne, c’est certain; un autre aurait pu être digne, Michel par exemple. Il aurait pu être digne, mais aucun HOMME n’était digne. Vous voyez? C’est pourquoi Jean pleura abondamment.
E-141 Quelqu’un a dit: “C’est parce qu’il a vu que lui-même n’était pas digne”. Ce n’est pas cela!
E-142 Jean, étant sous l’influence du Saint-Esprit, n’aurait pu faire une telle erreur. D’ailleurs, ce n’était pas seulement lui qui n’était pas digne, mais il ne trouva PERSONNE qui fût digne.
E-143 Aussitôt après, il dit: “Et l’un des anciens me dit: Ne pleure point; voici, le lion de la tribu de Juda, le rejeton de David, a vaincu pour ouvrir le livre et ses sept sceaux”. Amen! Autrement dit: Il a vaincu, Il est digne de prendre le Livre! Amen!
E-144 Rappelez-vous que jusque là, Jean n’avait pas encore vu Jésus. Pourquoi? Parce que Jésus était assis là-haut sur le trône de Dieu. Il était à l’intérieur du sanctuaire. Ne L’ayant pas vu jusqu’alors, Jean s’attendait à voir un Lion, mais il vit un Agneau!
E-145 Voilà, frères! Nous sommes vainqueurs en étant débonnaires, en étant doux, en étant remplis du Saint-Esprit. Non pas en étant des géants d’intelligence! Mais celui qui peut s’humilier, c’est celui-là le vainqueur! L’homme qui, battu et maltraité, reste un serviteur de Christ, c’est celui-là le vainqueur.
E-146 Il dit: “Il a vaincu. Il est digne de prendre le Livre, d’en briser les Sceaux et de l’ouvrir”.
E-147 Nous allons bientôt découvrir (peut-être pas aujourd’hui) ce que contiennent ces sept Sceaux, ce qu’ils produisent.
E-148 Maintenant étudions un peu la rédemption. Avant de pouvoir racheter, il fallait qu’Il soit digne, qu’Il soit celui qui convenait. Cela fut accompli lors de la naissance virginale de Jésus-Christ, car Il était Dieu. C’était Dieu Lui-même fait homme, Dieu dans une chair humaine. Il fallait qu’Il fût digne: le Sang virginal de Jésus-Christ L’a rendu digne. Si vous voulez le noter, cela se trouve dans 1 Pierre 1.18-20. Il fallait qu’Il fût digne. Il l’était parce qu’Il prit la forme d’un homme. Il devint un homme: Dieu devint notre parent. Nous découvrons là le rôle glorieux de Dieu Jéhovah qui fut fait chair et habita parmi nous comme Celui qui était digne. Amen!
E-149 “Il a vaincu!”. Dieu revêtit la forme d’une chair humaine. Il est venu sur la terre. Il est né comme un petit enfant et a marché parmi nous. Et par Son saint Sang, Il a vaincu!
E-150 Dans l’Ancien Testament, que faisait celui qui voulait réclamer son bien? Il prenait un ou dix anciens et allait à la porte exposer ce qu’il voulait faire pour racheter ce qu’il avait perdu et montrer qui il était; on lui donnait un témoin. Il y a une belle histoire à ce sujet (je l’ai notée afin de ne pas l’oublier car j’étais un peu nerveux ce matin). C’est l’histoire de Ruth, du parent rédempteur et de Boaz. Nous l’avons étudiée il n’y a pas longtemps. Je voudrais que vous remarquiez les trois étapes qui mènent à ce repos.
E-151 Je voudrais vous faire remarquer ce repos de l’Eglise parce que c’est exactement pareil. Maintenant écoutez. Tout d’abord, ainsi que nous l’avons étudié dans la prédication intitulée “le Parent Rédempteur”, nous voyons que Dieu a été fait chair de manière à devenir le Rédempteur. C’est de Lui qu’il s’agit ici dans le chapitre cinq.
“Et personne, ni dans le ciel, ni sur la terre, ni au-dessous de la terre, ne pouvait ouvrir le livre ni le regarder. Et moi je pleurais fort, parce que nul n’était trouvé digne d’ouvrir le livre ni de le regarder. Et l’un des anciens me dit: Ne pleure pas; voici, le lion qui est de la tribu de Juda, la racine de David, a vaincu pour ouvrir le livre et ses sept sceaux (c’est Lui, c’est Celui que nous considérons)”.
E-152 Remarquez comment Ruth, Naomi et Boaz font une image parfaite. Comment Naomi, dans un temps de famine, abandonna l’église, abandonna le pays et se rendit dans le pays de Moab pour y demeurer. Elle avait tout perdu. Et là-bas, son mari Elimélec étant mort, son héritage pouvait tomber dans les mains de n’importe qui. Quand elle revint, elle ramena avec elle cette Moabite, une veuve jeune et belle. Quand Boaz (un type de Christ) vit cette veuve, il tomba amoureux d’elle. Il l’aima. Mais il fallait qu’il la rachetât. Le seul moyen pour lui de l’avoir pour femme était de racheter ce que son frère Elimélec avait perdu.
E-153 Alors il demanda à son autre parent plus proche que lui s’il rachèterait ce bien; mais ce parent ne le put. C’est ainsi que Boaz put réaliser un exemple parfait des lois de Dieu. Il se rendit à la porte, ôta son soulier et dit: “Qu’il soit connu aujourd’hui que j’ai racheté tout ce que Naomi avait, tout ce que mon frère Elimélec avait perdu. Je suis maintenant le plus proche parent et c’est moi qui peux le racheter. C’est pourquoi je suis venu le réclamer. S’il y a ici quelqu’un de plus proche que moi, qu’il se fasse connaître!”. Tous gardèrent la bouche fermée. Alors il ôta son soulier et le jeta en témoignage et dit: “J’ai racheté tout ce qu’avait notre frère Elimélec!”. Pourquoi? Parce qu’il était un proche parent, un parent rédempteur. Oh, comme c’est beau! C’est une si belle histoire!
E-154 Pendant tout ce temps, Ruth se reposait en attendant de voir comment les choses tourneraient. Puis Boaz revint: personne n’avait pu témoigner contre lui. il revint et prit Ruth, la belle Moabite. Ils se marièrent et vécurent sur cette propriété. Quelle belle histoire!
E-155 Dans l’histoire de Ruth, il y a les trois étapes: Ruth prend une décision: elle décide si elle veut retourner ou non dans son pays (exactement comme l’Eglise). Ensuite Ruth sert lorsqu’elle sort glaner. Puis Ruth se repose: c’est ce que l’Eglise fait maintenant. Enfin, Ruth sera récompensée: c’est la chose suivante qui doit lui arriver. C’est la récompense de l’Eglise.
E-156 Mais nous n’avons plus le temps parce qu’il y a un service de baptême et il est déjà onze heures et quart. Mais peut-être que nous verrons cela un de ces dimanches, le Seigneur voulant. J’aimerais pouvoir vous montrer ces sept cornes, ces sept yeux, ces sept sceaux, ces sept ministères, ces sept anges de l’église, ces sept étoiles, etc.
E-157 Et c’est dans ce passage que tout se lie. C’est vrai! Il fallait être digne: Jésus était digne. A Son retour, nous nous réjouirons pleinement de la plénitude des bénédictions de la rédemption. Les débonnaires hériteront la terre. Les hommes et les femmes seront de nouveau des fils et des filles de Dieu. Et ce sera le commencement du millénium! Que tout cela est beau!
E-158 L’ange puissant s’était écrié d’une voix forte: “Qui est digne? Qui peut accomplir cela?”.
E-159 Alors l’ancien dit: “Ne pleure pas! Le Lion de la tribu de Juda est digne, car Il a vaincu!”.
E-160 Alors Il prit le Livre, en brisa les Sceaux et l’ouvrit. Il ne dit pas ce que deviennent ces Sceaux ouverts par la Bible Elle-même. Quand nous verrons ces sept Sceaux ouverts tout au long de la Bible, vous pourrez voir ce qui s’est passé. Au dedans même de ce Livre scellé de sept Sceaux que nous étudions maintenant se trouve tout entier le mystère de toutes les bénédictions de la rédemption de Dieu. Rappelez-vous qu’Il est l’Agneau, qu’Il est le seul qui ait racheté. Et rappelez-vous que c’est le dos du Livre qui est scellé. Il était le Seul qui fût digne d’ouvrir le Livre ou de révéler le Livre, ou de révéler les Sceaux; Il était le Seul qui pouvait le faire.
E-161 On peut discuter et se disputer au sujet de ces Sceaux, mais c’est Lui qui les interprète divinement. Personne d’autre ne peut rien faire avec le dos de ce Livre. Cela Lui appartient à Lui seul; Il est Celui qui peut révéler ces sept mystères. Et remarquez que tout, jusqu’au moindre détail, est en rapport avec la rédemption et nous montre comment l’Eglise est rachetée et ce que sont les rachetés.
E-162 Oh, aimons-Le de tout notre coeur! Faisons tout notre possible!
E-163 Un écrivain a écrit une histoire… Je voudrais juste encore vous dire cela avant de terminer et de laisser la place à frère Neville. Aimez-vous l’Apocalypse? Oh, je l’aime tellement! Nous n’avons guère vu que trois versets ce matin, mais nous y reviendrons!
E-164 Un écrivain a écrit une histoire au sujet d’une jeune fille qui cherchait à trouver Dieu.
E-165 Tant de fois nous courons après Dieu et nous cherchons Dieu comme si Dieu Se trouvait partout et qu’il y avait un grand… S’Il avait un grand trône installé quelque part, tout le monde croirait en Dieu! Si Dieu était assis sur un grand trône quelque part, on dirait: “Il Se tient dans telle et telle ville. C’est Dieu! Allez vers Lui! C’est aussi simple que cela!” [Frère Branham fait claquer ses doigts — N.d.R.] Tout le monde croirait en Lui! Mais alors la foi serait vaine. On n’aurait pas du tout besoin d’avoir la foi. Ce sera ainsi dans le millénium, mais pour le moment Il appelle et essaie de découvrir ceux qui… Cela semble mystérieux et obscur et on ne sait pas comment faire. Mais par la foi nous y croyons! C’est pourquoi Il a fait cela.
E-166 Si Dieu était assis sur un trône, les gens diraient: «Dieu est là-bas! Il demeure à tel et tel endroit, allons-y!». Et on demanderait: «Cher monsieur Dieu, voudriez-vous faire ceci et cela?».
E-167 — «Oui, Je vais le faire!». [Frère Branham souffle — N.d.R.] — Et ce serait fait! C’est certain, parce que c’est Dieu. Vous voyez? Oh, nous pouvons bien comprendre cela! Il n’y aurait pas besoin de foi. La foi serait vaine. La foi est inutile quand vous voyez les choses.
E-168 Qu’arriverait-il si tous les gens de ce monde étaient chrétiens? Et si tous étaient des chrétiens remplis de l’Esprit? Nous n’aurions plus du tout besoin de foi! Et la foi est la chose même par le moyen de laquelle nous sommes sauvés. Comprenez-vous maintenant? Il faut qu’il y ait quelqu’un qui soit en désaccord afin que nous puissions exercer la foi. Le comprenez-vous, maintenant? II faut qu’il y ait l’autre point de vue. C’est en voyant une mauvaise femme que l’on comprend mieux ce qu’est une femme de bien. Vous voyez? Il faut qu’il y ait un mensonge pour que la vérité soit mise en évidence et brille de tout son éclat. Si tout n’était que vérité, celle-ci deviendrait une chose tout à fait commune. Vous voyez? Mais vous comprenez, la vérité et la foi sont quelque chose de royal, quelque chose de réel. Voilà la situation!
E-169 Il faut qu’il y ait le pour et le contre. C’est ainsi que sont les choses. Vous devez avoir de mauvais jours pour apprécier les bons. Vous avez besoin d’un peu de maladie pour apprécier la santé. Vous comprenez? Il faut des vallées pour apprécier le sommet de la montagne. Un de ces jours, il n’y aura plus que le sommet de la montagne, plus que la santé, plus que Dieu, plus que la joie… Ce seront des joies sans fin! Mais jusque là, nous devons avoir le pour et le contre.
E-170 Que tous ceux qui comprennent cela disent: Amen! [L’assemblée répond: «Amen!» — N.d.R.]
E-171 Cette jeune fille racontait qu’elle essayait de trouver Dieu partout où elle allait. Elle allait à cette église-ci, à cette église-là et ailleurs, mais elle n’arrivait jamais à Le trouver. Un jour elle vit sur la route un petit vieillard qui marchait en portant une grande cathédrale sur son dos. Il marchait le long de la route. La jeune fille lui demanda: «Brave homme, c’est très bien ce que vous faites, mais porter tout cela sur le dos va vous écraser».
E-172 Il répondit: «Non, cela ne va pas m’écraser car Je suis le Rocher sur lequel cet édifice est construit». C’est Lui! Prions!
E-173 O Rocher des âges, je suis tellement heureux de me déplacer dans une cathédrale, sachant que nous nous reposons sur le Rocher! Oh, Il a dit Lui, le Rocher: «Ce n’est pas plus lourd que du papier!». Et quand le Rocher Se mit à avancer rapidement, de beaux carillons commencèrent à sonner à l’intérieur. O Rocher des âges, cache-nous dans Ta grâce! Porte-nous sur les routes et les courants de la vie en sorte que nos coeurs soient remplis de joie et carillonnent Tes louanges tout le long de la route!
E-174 Nous te remercions pour cette visitation du Saint-Esprit dans la Parole ce matin, lorsqu’Il vient et nous rend la Parole si réelle! Pardonne-nous nos manquements et tout ce que nous avons fait ou dit de mal; pardonne-le nous! Aide-nous à être de meilleurs chrétiens, ô Père, notre Dieu! Nous Te prions de faire reposer sur nous Ta grâce.
E-175 Je Te demande, Seigneur, si c’est Ta volonté, que nous puissions bientôt revenir pour terminer ce chapitre et aborder ces sept Sceaux. Nous nous réjouissons d’y arriver, Seigneur, ainsi que de ce que Tu nous laisses accomplir cela. Et Père, ici même dans notre petite église, nous Te prions de nous l’accorder afin que nous puissions comprendre ces choses glorieuses de Dieu. Non pas que nous le méritions, Seigneur, mais nos coeurs affamés y croient. Nous Te prions de nous l’accorder.
E-176 Nous prions pour notre frère Neville, Seigneur, notre fidèle pasteur envoyé de Dieu. Nous Te prions de l’aider et de le bénir, lui et sa gentille femme, cette brave personne, et ses petits enfants.
E-177 Nous prions pour tous les responsables, les diacres et tous ceux qui viennent à cette église. Non seulement pour les nôtres, mais pour les autres et tous ceux qui invoquent Ton Nom. Je prie pour mes amis de tout le pays; à peine prévenus, ils sont tous là! Père, je T’en remercie.
E-178 Je Te prie de hâter ce jour où Jésus viendra, où nous serons tous réunis, où il n’y aura plus ni jour ni nuit, où il n’y aura plus de temps mais où le temps se fondra dans l’éternité et où nous pourrons être ensemble pour toujours. Accorde-le nous, ô Seigneur!
E-179 Seigneur, s’il y en a ici ce matin qui ne Te connaissent pas encore comme leur Sauveur, qu’ils puissent vouloir connaître cet Agneau qui tient dans Sa Main le Livre du mystère scellé de sept Sceaux! Mon Dieu, puissions-nous Le connaître de telle sorte que dans le futur, quand nous verrons ces Sceaux brisés, nous puissions voir ce dont Dieu nous parle. Nous le demandons pour la gloire de Dieu et au Nom de Son Fils Jésus-Christ.
E-180 Et pendant que nous restons la tête inclinée, y a-t-il ici quelqu’un qui veuille dire: «Pensez à moi, frère Branham, tandis que vous priez: j’aimerais que l’on pense à moi dans la prière!». Dieu vous bénisse… Dieu vous bénisse… vous aussi… vous aussi… Oui! Que Dieu soit bon avec vous! Oui! Il y a peut-être deux douzaines de mains levées ou même plus.
E-181 O Seigneur, Tu vois leurs mains, Tu connais leur désir. Tu sais ce qu’il y a dans leur coeur: moi pas! O Seigneur, je Te prie de leur révéler Ta bonté et Ta miséricorde! Accorde-leur le pardon pour quoi que ce soit. Si c’est la maladie, Seigneur, guéris leur corps et qu’ils se portent bien. Fais-le maintenant, Père, tandis que l’onction du Saint-Esprit est sur l’assemblée. Que le grand Dieu du Ciel accorde une onction telle qu’Il puisse bénir tous ceux qui sont dans la Présence Divine, afin que nous puissions partir d’ici ce matin en disant: “Nos coeurs ne brûlaient-ils pas au-dedans de nous?”. Accorde-le, Seigneur!
E-182 Quant à moi, je suis faible et fatigué, je n’ai plus de voix et je Te prie, mon Dieu, pour mes propres forces. Veux-Tu m’aider? Veux-Tu me fortifier? Panse cette petite blessure-là, Seigneur. Veuille faire pénétrer là l’huile sainte de Dieu; qu’elle vienne aussi sur toutes les autres blessures, Seigneur, partout, pour chacun. Seigneur, nous désirons vivre pour Ton honneur et pour Ta gloire. Accorde-le nous! Guéris tous les malades et les affligés. Qu’à Toi en soit toute la gloire, Seigneur, parce que nous comprenons que dans peu de temps nous n’aurons plus ces réunions; elles cesseront, elles seront du passé.
E-183 Maintenant Père, bénis-nous; nous Te le demandons ensemble au Nom de Jésus-Christ.
E-184 Et puis, Père, nous Te demanderons aussi de Te souvenir de ceux qui vont être baptisés ce matin au Nom du Seigneur Jésus. Veuille leur donner le baptême du Saint-Esprit avec honneur et gloire. Accorde-le, ô Père. Nous Te confions tout cela maintenant.
E-185 Et Père, je me joins à eux tous. Ne m’oublie pas, Seigneur! Aide-moi maintenant! Je T’en prie au Nom de Jésus. Amen

Наверх

Up